| Honestly, I think knowing Bakshi's gone has helped more than anything. | Честно говоря, думаю, осознание того, что Бакши нет, помогло больше, чем что-либо. | 
| 'Cause I don't need your permission to feel anything. | Потому что мне не нужно твое благословение что-либо чувствовать. | 
| And no one down there is strong enough to change anything. | И никто из них достаточно силен, чтобы изменить что-либо. | 
| Folks, as I said, at this time, we cannot confirm or deny anything. | Как я уже говорила, на этот раз, мы не можем что-либо подтвердить или отрицать. | 
| You know, it's getting harder to remember the last time in my life anything felt normal. | Ты знаешь, становится всё труднее вспомнить, когда в последний раз в моей жизни что-либо было нормальным. | 
| I would really rather not put them through anything else right now. | Я бы предпочла не впутывать их во что-либо сейчас. | 
| Mr. Egan won't be in the mood to write anything once I have finished. | Мистер Иган будет не в настроении что-либо написать, когда я закончу. | 
| Our love is stronger than anything that you and William could... | Наша любовь сильнее, чем что-либо, что вы с Уильямом могли... | 
| It takes, like, 200 pictures to get anything worth using, And now I can't upload. | Я перебрала 200 картинок, чтобы получить что-либо стоящее, и теперь не могу их загрузить. | 
| No, they were too busy cheating on their spouses to hear anything. | Нет они были слишком заняты, изменяя своим супругам, чтобы что-либо услышать. | 
| In fact, you know what, I'm not going to do anything until I see a finished script. | Вообще-то, знаешь что, я не собираюсь что-либо делать пока не увижу готовый сценарий. | 
| We might not get a second chance at anything she may say. | У нас может не быть второй возможности услышать что-либо от нее. | 
| I never admitted to flushing anything. | Я никогда не признавался в том, что я что-либо смывал. | 
| I love her more than anything. | Я люблю её больше, чем что-либо на свете. | 
| I would not sign anything right now. | Ћэдзи, € не уверена, что вообще хочу что-либо подписывать. | 
| This technology is unlike anything we've come across. | Майор, эта технология является непохожей на что-либо, с чем мы сталкивались. | 
| He loved reading and writing more than anything. | Он любил читать и писать больше, чем что-либо другое. | 
| We should actually confirm that Suderman found the bone in their house before we do anything. | Прежде, чем что-либо предпринять, мы должны четко убедиться, что Судерман нашёл кость у них в доме. | 
| And you wonder why I never wanted anything to do with the business. | И вы удивляетесь, почему я никогда не хотел иметь что-либо общее с бизнесом. | 
| You're not capable of doing anything on your own. | Ты не способен вообще что-либо сделать самостоятельно. | 
| I'll let you hold the gun on me before I do anything. | Я дам тебе наставить его на меня, прежде чем я что-либо сделаю. | 
| The remaining bio-implants are stable and better than anything I could synthesize at such short notice. | Оставшиеся био-имплантанты стабильны и лучше чем что-либо, что я мог бы синтезировать за такое короткое время. | 
| If you find out anything, anything... | И если вы найдете что-либо, хоть что-нибудь... | 
| If there's anything I can do, anything at all... | Я могу что-либо сделать, чем-нибудь помочь... | 
| Then they passed because they do not get anything or hear anything back from the rick. | Затем они прошли, потому что они не получают ничего или услышать что-либо от Rick. |