Honestly, I think knowing Bakshi's gone has helped more than anything. |
Честно говоря, думаю, осознание того, что Бакши нет, помогло больше, чем что-либо. |
'Cause I don't need your permission to feel anything. |
Потому что мне не нужно твое благословение что-либо чувствовать. |
And no one down there is strong enough to change anything. |
И никто из них достаточно силен, чтобы изменить что-либо. |
Folks, as I said, at this time, we cannot confirm or deny anything. |
Как я уже говорила, на этот раз, мы не можем что-либо подтвердить или отрицать. |
You know, it's getting harder to remember the last time in my life anything felt normal. |
Ты знаешь, становится всё труднее вспомнить, когда в последний раз в моей жизни что-либо было нормальным. |
I would really rather not put them through anything else right now. |
Я бы предпочла не впутывать их во что-либо сейчас. |
Mr. Egan won't be in the mood to write anything once I have finished. |
Мистер Иган будет не в настроении что-либо написать, когда я закончу. |
Our love is stronger than anything that you and William could... |
Наша любовь сильнее, чем что-либо, что вы с Уильямом могли... |
It takes, like, 200 pictures to get anything worth using, And now I can't upload. |
Я перебрала 200 картинок, чтобы получить что-либо стоящее, и теперь не могу их загрузить. |
No, they were too busy cheating on their spouses to hear anything. |
Нет они были слишком заняты, изменяя своим супругам, чтобы что-либо услышать. |
In fact, you know what, I'm not going to do anything until I see a finished script. |
Вообще-то, знаешь что, я не собираюсь что-либо делать пока не увижу готовый сценарий. |
We might not get a second chance at anything she may say. |
У нас может не быть второй возможности услышать что-либо от нее. |
I never admitted to flushing anything. |
Я никогда не признавался в том, что я что-либо смывал. |
I love her more than anything. |
Я люблю её больше, чем что-либо на свете. |
I would not sign anything right now. |
Ћэдзи, € не уверена, что вообще хочу что-либо подписывать. |
This technology is unlike anything we've come across. |
Майор, эта технология является непохожей на что-либо, с чем мы сталкивались. |
He loved reading and writing more than anything. |
Он любил читать и писать больше, чем что-либо другое. |
We should actually confirm that Suderman found the bone in their house before we do anything. |
Прежде, чем что-либо предпринять, мы должны четко убедиться, что Судерман нашёл кость у них в доме. |
And you wonder why I never wanted anything to do with the business. |
И вы удивляетесь, почему я никогда не хотел иметь что-либо общее с бизнесом. |
You're not capable of doing anything on your own. |
Ты не способен вообще что-либо сделать самостоятельно. |
I'll let you hold the gun on me before I do anything. |
Я дам тебе наставить его на меня, прежде чем я что-либо сделаю. |
The remaining bio-implants are stable and better than anything I could synthesize at such short notice. |
Оставшиеся био-имплантанты стабильны и лучше чем что-либо, что я мог бы синтезировать за такое короткое время. |
If you find out anything, anything... |
И если вы найдете что-либо, хоть что-нибудь... |
If there's anything I can do, anything at all... |
Я могу что-либо сделать, чем-нибудь помочь... |
Then they passed because they do not get anything or hear anything back from the rick. |
Затем они прошли, потому что они не получают ничего или услышать что-либо от Rick. |