Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Что-либо

Примеры в контексте "Anything - Что-либо"

Примеры: Anything - Что-либо
Everyone has to know the painting was stolen for him to have anything to sell. Все понимают, что картина была украдена им, чтобы иметь что-либо на продажу.
Well, if you hear anything, just give me a call. Ну что ж, если вы что-либо услышите, сразу звоните мне.
From this moment on, you will not drive, sit, do anything in that Jeep without a supervised driver. Начиная с этого момента, ты не будешь ездить, сидеть, делать что-либо в этом Джипе в отсутствие опытного водителя.
There's not any evidence that it's anything other than a leaky gas line. Нет никаких доказательств, что это что-либо кроме утечки газа.
We're too far out from the primary for sensors to pick anything up. Мы слишком далеко от планеты, чтобы что-либо засечь.
He's not going to fall for anything less than the genuine article. Он не поведется на что-либо меньшее, чем подлинник.
We didn't want Kim to suspect anything. Мы не хотели, чтобы Ким что-либо заподозрила.
Don't worry, I'm not skipping class or anything. Не волнуйся, я не прогуливаю урок или что-либо.
Doesn't look like anything was taken. Не похоже, чтобы что-либо взяли.
Now Olivia's brain can accommodate my consciousness for several weeks before anything would happen to her. Моё сознание может существовать в мозгу Оливии в течение нескольких недель, прежде чем с ней что-либо случится.
Once he has begun, you must not at any time do anything that interferes with his communication. Как только он начнет, вы не должны делать что-либо, что может помешать его общению.
Don't have Will do anything for me. Не проси Уилла делать что-либо для меня.
More than... more... Than anything. Больше чем... больше... чем кого или что-либо.
I don't want to give him a chance to hide anything. Я не дам ему шанса скрыть что-либо еще.
He could get away with anything just by flashing that grin. Он может сойти с рук что-либо просто проблесковом что оскал.
You were never supposed to get anything this important. Вы не должны были заполучить что-либо такой важности.
It is better than anything you've ever tasted. Она вкуснее, чем что-либо другое.
Please, anything I can do to help facilitate its resolution. Если я могу сделать что-либо, чтобы посодействовать в расследовании...
I don't think there's anything you CAN do. Я не думаю, что Вы должны что-либо делать.
In case there's anything Vivienne's unclear about later, then you can talk her through it. Если встретиться что-Либо непонятное вивьенн, то позднее, Вы сможете объяснить ей это...
I didn't force him to do anything. Я не заставляла его что-либо делать.
She... she doesn't seem to want to talk to me about anything. Не похоже, чтобы она хотела обсуждать со мной о что-либо.
I'm not urging you to do anything. Я не заставляю вас что-либо делать.
First of all, Sean won't eat anything green. Прежде всего, Шон не хочет есть что-либо зеленого цвета.
I wasn't trying to hide anything from you. Я не пытался скрывать что-либо от тебя.