Anything with these ingredients. |
Что-либо с этими ингредиентами. |
WHY WOULD WE WANT TO CHANGE ANYTHING? |
Зачем нам хотеть что-либо нарушать? |
And can anything be done - or undone - to assuage their vindictiveness and violence? |
И можно ли что-либо сделать - или не сделать - для того, чтобы умиротворить их, смягчить их жажду мести и насилия? |
What did you find, if anything, in the corner of that smokehouse? |
Что вы нашли, если вообще нашли что-либо, под камнем этой коптильни? |
Fifty years ago, when I began exploring the ocean, no one - not Jacques Perrin, not Jacques Cousteau or Rachel Carson - imagined that we could do anything to harm the ocean by what we put into it or by what we took out of it. |
Пятьдесят лет назад, когда я начала исследовать океан, никто - ни Жак Перрин, ни Жак Кусто или Рейчел Карсон - не представляли, что мы можем нанести океану какой-либо вред, добывая что-либо из океана или выбрасывая в него. |
Anything that needs to be explained. |
Что-либо, что надо объяснять. |
Anything's better than this! |
Что-либо лучше чем это! |
Anything less will undermine the transition. |
Что-либо меньшее подорвет процесс перехода. |
Anything connecting them to the Garzas? |
Что-либо связывает их с Гарза? |
Anything else you need? |
Вам нужно что-либо еще? |
And so, the dream is that we could have a world in which anyone who has anything bad happen to them of this sort has a chance of getting their story uploaded, being seen, being watched, that they really know that they can be heard, |
Итак, мечта состоит в том, чтобы у нас был мир, в котором любой, с кем происходит что-либо плохое, мог бы поделиться своей историей, которую бы увидели, которую бы посмотрели, а он мог бы быть уверен, что его услышат. |
Anything other than that solution would ignore historical facts and lack realism, and would only lead to more bloodshed and keep the area as a pocket of tension where nobody enjoys peace or security. |
Что-либо отличное от этого решения будет игнорированием исторических фактов, отрицанием реальности и только приведет к дальнейшему кровопролитию и сохранит этот регион в качестве очага напряженности, где ни у кого не будет ни мира, ни безопасности. |
Anything that can be said in one natural language can be said in any other, but sometimes it takes many words to translate one word. In such cases it's often a good idea just to borrow that word. |
Что-либо сказанное на одном естественном языке можно сказать на любом другом, но иногда нужно много слов, чтобы перевести одно слово. Тогда это будет хорошей идеей просто позаимствовать это слово. |
Don't touch anything. |
Я не думаю, что мы должны трогать что-либо. |
They nevertake anything seriously. |
А какая баба способна на что-либо серьёзное? |
Anything on those files we sent you? |
Нашли что-либо новое в файлах? |
Anything on his computer? |
Есть что-либо на его компьютере? |
Anything from the garrison? |
Есть что-либо из гарнизона? |
Anything on the bride? |
Есть что-либо на невесту? |