| Don't speak to anyone or contact anyone in any way. | Ни с кем не говори и не связывайся любыми способами. |
| You're not dating anyone, I'm not dating anyone. | Ты ни с кем не встречаешься, я ни с кем не встречаюсь. |
| I know when you're at a party where you don't know anyone, and you have nothing in common with anyone, it can be a real drag. | Я понимаю, что когда ты никого не знаешь на вечеринке и ни с кем не имеешь ничего общего, это довольно тоскливо. |
| I won't discuss my son with anyone. | Я больше ни с кем не буду говорить о моем сыне, даже с тобой. |
| Like anyone knows who Edgar's supposed to be. | Как будто все знают, кем нарядился Эдгар. |
| I just think we need to worry about... a high-ranking federal agent... who doesn't seem to answer to anyone. | Я просто считаю, что нам следует подумать о высокопоставленном федеральном агенте который мало перед кем отвечает. |
| We've never been up against anyone like him before. | Мы никогда ни с кем подобным не встречались. |
| You told me not to speak to anyone. | Ты велел мне ни с кем не говорить. |
| You distinctly told me not to speak to anyone until you got here. | Ты же сам просил меня ни с кем не говорить до твоего приезда. |
| I didn't sleep with anyone. | Я ни с кем не спал. |
| She has never been engaged with anyone. | Она никогда ни с кем не гуляла. |
| I haven't slept with anyone. | Я ни с кем не спала. |
| Ever shot anyone you've known so long? | А ты когда-нибудь убивал того, с кем был давно знаком? |
| And they also say you're not seeing anyone. | А ещё говорят, что ты ни с кем не встречаешься. |
| Talk to anyone, but I need to work. | Говори с кем хочешь, но вот именно тут мне нужно работать. |
| He said we couldn't sign anyone to a life contract. | Но он сказал, что мы не могли подписать ни с кем пожизненный контракт. |
| And remember: with anyone I did not send a child. | И учти: с кем угодно я ребёнка не отправлю. |
| I never introduced Flora to anyone. | Я не знакомил её ни с кем. |
| You don't talk to anyone about this but me. | Не говори об этом ни с кем, кроме меня. |
| They agree to meet pretty much anyone with a camera, even us. | Они согласны встретиться практически с кем угодно с камерой, даже с нами. |
| Haven't really had that with anyone in a while. | Давно у меня ни с кем такого не было. |
| I can't just do that with just anyone. | Я не могу сделать это с кем попало. |
| Shame he doesn't report to anyone that matters. | Жаль только, что он не отчитывается ни перед кем, кто для нас интересен. |
| Well, it didn't work on anyone, Booth. | Ни с кем это не работало, Бут. |
| It's just we're interested in anyone she may have known through him. | Просто мы заинтересовались кое кем, кого она могла знать через него. |