I need you to get the names of the people you worked with here, anyone you can remember. |
Мне нужно услышать от вас имена тех, с кем вы здесь работали, всех, о ком сможете вспомнить. |
her movements, her letters, anyone she's been meeting with. |
Ее действия, письма, всех, с кем она встречалась. |
You're not seeing anyone, are you? |
Ты ни с кем не встречаешься, да? |
Didn't we have an agreement that you don't talk to anyone! |
У нас же договор с тобой, ...что ты не будешь ни с кем разговаривать. |
I told you, I wasn't with anyone. |
Я сказал, ни с кем я не был |
Didn't you stay in touch with anyone while you were gone? |
Ты что, ни с кем не общалась, пока была в отъезде? |
I didn't mean - are you seeing anyone right now? |
Я не хотела - Ты встречаешься с кем нибудь? |
I haven't been with anyone since, so I haven't had to explain. |
Я ни с кем не была с тех пор, чтобы не нужно было объяснять. |
Well, I don't think anyone is who we think they are. |
Ну, я думаю, никто не является тем, кем мы думаем. |
Having never before followed anyone into a fractal core I do not know that with certainty |
Я ещё ни за кем не следовал во фрактальное ядро, поэтому я не знаю этого наверняка. |
The thing is, I have plenty of time and plenty of money, But I don't have anyone to share it with. |
У меня куча свободного времени и денег но не с кем их разделить. |
It's not that we're always connected to everybody, but at anytime we can connect to anyone we want. |
Это не означает, что мы всегда на связи со всеми, но в любое время мы можем связаться с тем, с кем нам захочется. |
Get him to lie down or something, and whatever you do, don't leave this room and don't talk to anyone. |
Пусть приляжет, отдохнет или что угодно, но не покидай эту комнату и ни с кем не говори. |
I know, look, I'm pulling his records from Ohio and the records of anyone he was associated with there. |
Я знаю, смотри, я запросил его записи из Огайо, а также записи каждого, с кем он там контактировал. |
But, you've really never been with anyone? |
И что, ни с кем не встречался? |
Besides, even if people knew, where am I going to meet anyone? |
Кроме того, даже, если бы люди знали, где я могу с кем то познакомиться? |
Yes. Unless I get you off, you'll be of no use to anyone, me, most importantly. |
Да, пока я не вытащу тебя, ты не будешь ни с кем спать. |
You are going to make a drink, and you can make small talk with anyone you want except for me. |
Ты можешь немного выпить, и говорить с кем угодно кроме меня. |
But I've been racking my brain trying to come up with anyone I've dealt with that might be in the... consideration for something like this. |
Но я ломал голову, пытаясь понять, кто из тех, с кем у меня были дела, может быть причастен к чему-то подобному. |
My other serious problem was that I could not discuss my doubts with anyone without divulging the secret. |
Другой моей серьезной проблемой было то, что мне было не с кем обсудить мои сомнения, не нарушая договоренности. |
When Raúl tells Leslie that they live in Venezuela as kings and they do not respond to anyone, she bursts with rage, insulting their uniforms and Hugo Chávez. |
Когда Рауль говорит Лэсли что в Венесуэле они живут как короли и не перед кем не отвечают, она гневно срывается и начинает оскорблять их униформу и Уго Чавеса. |
For him it is more important that the theatre is a non - governmental and doesn't have to be answerable to anyone for the artistic part. |
Для него важно еще, что театр - негосударственный и не надо ни перед кем отчитываться по художественной части. |
You see, I haven't spoken to anyone in months and I barely know you and I already need to talk to you. |
Понимаешь, я ни с кем не разговаривала многие месяцы... и тебя я знаю всего чуть-чуть... но мне уже надо поговорить с тобой. |
You see, the vigilante, he doesn't have to answer to anyone but himself, and that's a very dangerous power to give to any one man. |
Понимаешь, мститель, он не отвечает ни перед кем, кроме себя, а это очень опасная сила, чтобы доверить ее только одному человеку. |
That may be, but, Regina, he wasn't feeling that way with you or with anyone. |
Может быть, но, Регина, он не чувствовал этого с тобой и ни с кем другим. |