| I caution each member of the jury not to speak about this case to anyone until you have passed sentence. | Я предупреждаю каждого члена присяжных от говорить об этом ни с кем до оглашения приговора |
| Sounding a more critical note, Dr. Griesgraber reported on a study of accountability at IMF, which had found that neither the management, nor the Executive Board, nor the International Monetary and Financial Committee were accountable to anyone. | Взяв более критическую ноту, д-р Грисграбер сообщила об исследовании по вопросу о подотчетности МВФ, в ходе которого обнаружилось, что ни Совет управляющих, ни Международный валютный и финансовый комитет не подотчетны ни перед кем. |
| I mean, I never fight with anyone, really. | То есть, я никогда ни с кем не ругаюсь |
| You've made it further than anyone I think I've ever played. | Ты продержалась дольше, чем все с кем я играла |
| All right, we're out to the FBI and Interpol, but this guy could be anywhere or anyone in the world right now. | Мы свяжемся с ФБР и Интерполом, но этот парень сейчас может быть где угодно в мире и кем угодно. |
| It's kind of hard when what we're fighting could be anyone, anything. | Это нелегко, когда мы противостоим тому, что может быть кем угодно, чем угодно. |
| All records will be destroyed and you are forbidden to speak about it to anyone! | Все записи будут уничтожены, а тебе запрещается говорить об этом с кем либо! |
| With this one device, you can contact anyone, anywhere. | С её помощью можно связаться с кем угодно и где угодно. |
| We're out in the middle of nowhere, nobody knows we're here, we have no way to contact anyone, and our parents have gone insane. | Мы находимся в богом забытом месте, никто не знает, что мы здесь, мы не можем ни с кем связаться, а наши родители свихнулись. |
| So why even bother connecting to anyone in the first place! | Тогда Ангелам лучше вообще ни с кем не связываться? |
| 's fun, you're fun, but I can have fun with anyone, and so can you. | Это... это нормально, с тобой весело, но я могу веселиться с кем угодно, так же как и ты. |
| Now I don't sleep with anyone I don't want to, and I got regulars who are like boyfriends. | Теперь я не сплю с кем-то, с кем я не хочу, и у меня есть постояльцы, которые типа бойфрендов. |
| Mr. Cabral said that the Commission was fully entitled to consult anyone it wished: not just non-governmental organizations but representatives of the private sector or the members of a country's political opposition. | Г-н Кабрал говорит, что Комиссия в полной мере уполномочена проводить консультации со всеми, с кем пожелает: не только с неправительственными организациями, но и с представителями частного сектора или членами политической оппозиции в той или иной стране. |
| Well, was there anyone new that she might have come into contact with? | Или был кто-то новенький, с кем она могла общаться? |
| Is there anyone along our border with whom we are not currently at war? | Граничит ли с нами кто-нибудь, с кем мы на данный момент не воюем? |
| Who cares who anyone goes to this thing with? | Кому какое дело кто с кем туда придет? |
| I told you before, my son doesn't wish to speak to anyone. | Я Вам уже говорила, мой сын ни с кем не хочет общаться |
| In your dreams you can go wherever you please. sleep with anyone you like. | Тебе приснится сон, и во сне ты пойдешь, куда хочешь, изменишь мне, с кем хочешь... |
| So we just sit here while he tries to murder anyone we've ever met? | Ну и что, будем сидеть и ждать, пока он перебьет всех, с кем мы виделись? |
| I never wanted to fight anyone, I just wanted to live here. | Я не хотел ни с кем воевать, я просто хотел тут жить. |
| We're not going to call or talk to anyone. | Никому не будем звонить, ни с кем не будем разговаривать. |
| Have you discussed anything to do with the incident with anyone other than the investigators? | Вы обсуждали этот инцидент с кем бы то ни было, кроме следственной группы? |
| With anyone in particular, Sir Rueben? | И с кем же, сэр Рубен? |
| He told me to go home and not to talk to anyone because he would fix it, but he hasn't. | Он сказал бежать домой и ни с кем не говорить, потому что он всё исправит, но у него не получилось. |
| I don't know. I don't have any problems with anyone, right now. | Я не знаю, у меня нет проблемы ни с кем сейчас. |