I like that he hasn't dated anyone in, like, 18 years and somehow makes it not seem really, super weird. |
Мне нравится, что он не встречался ни с кем уже почти 18 лет, и каким-то образом, это не выглядит очень-очень странно. |
We haven't got anyone to go with but we're still going. |
Нам не с кем идти, но мы все ещё собираемся пойти. |
You know anyone he ever left with? |
Знаешь, с кем он уходил? |
Radar has confirmed that the plane is on course, but there's still no word from anyone inside. |
Радары подтвердили, что самолет продолжает движение по заданному курсу, но, по-прежнему, мы не можем ни с кем связаться. |
You haven't talked to anyone, just gone over it in your mind. |
Вы ни с кем не говорили, а просто прокручивали все это у себя в голове. |
She hasn't spoken since her arrest, not to anyone, so set your expectations accordingly. |
Она ни с кем не говорила с тех пор, как ее арестовали так что многого не жди. |
STABLER: Did anyone have a problem with your daughter? |
У вашей дочери ни с кем не было проблем? |
We no longer want to suffer in front of them... or anyone. |
Больше страдать мы не хотим. Ни перед ними... ни перед кем. |
I'm not prepared to share it with anyone, |
Я не готова поделиться ею с кем либо. |
Did the manager mention him checking in with anyone? |
Управляющий не сказал, с кем въехал убитый? |
She wants to destroy anyone Maeve had a romantic relationship with? |
Она хочет уничтожить любого, с кем у Мэйв романтические отношения? |
Look, at the con, you can be anyone you want to be for a few days. |
Послушайте, на съезде вы можете несколько дней быть тем, кем хотите. |
Like, I don't know, his friends are getting married, and he's not dating anyone. |
Типа, не знаю, что его друзья женятся, а он ни с кем не встречается. |
Why isn't he dating anyone? |
Почему он ни с кем не встречается? |
Well, you shouldn't be talking to anyone |
Вы не должны разговаривать ни с кем. |
Was there anyone in your life With whom you did talk openly about your past? |
Был ли в вашей жизни кто-либо с кем вы откровенно говорили о своем прошлом? |
I never get to know anyone! |
Я никогда ни с кем не знакомлюсь! |
It's just hard to picture you in the arms of anyone you're not obliged to sleep with for reasons of state. |
Сложно представить вас в руках кого-либо с кем бы вы не были обязаны спать по государственным соображениям. |
Is there anyone that we should be speaking to? |
Есть ли кто-нибудь, с кем нам следует поговорить? |
Is there anyone you want to talk to? |
Есть кто-нибудь, с кем бы вы хотели поговорить? |
He's never gone after anyone other than perps and, then, only on my orders. |
Он ни разу ни за кем не погнался, кроме преступников, и то, только по моему приказу. |
Do you have anyone special to enjoy it with? |
Вам есть, с кем разделить его? |
Your brother's getting married next weekend, and we didn't even know he was dating anyone. |
Твой брат женится на следующих выходных, а мы даже не знали, что он с кем то встречался. |
I know you haven't flirted with anyone in about 50 years, but nobody does this. |
Я знаю, что ты не флиртовала ни с кем уже лет 50, но, никто так не делает. |
We agreed not to discuss anyone we date, unless one of us was serious. |
Но мы решили, не обсуждать с ним тех, с кем встречаемся, если только это не серьёзно. |