| I like that he hasn't dated anyone in, like, 18 years and somehow makes it not seem really, super weird. | Мне нравится, что он не встречался ни с кем уже почти 18 лет, и каким-то образом, это не выглядит очень-очень странно. |
| We haven't got anyone to go with but we're still going. | Нам не с кем идти, но мы все ещё собираемся пойти. |
| You know anyone he ever left with? | Знаешь, с кем он уходил? |
| Radar has confirmed that the plane is on course, but there's still no word from anyone inside. | Радары подтвердили, что самолет продолжает движение по заданному курсу, но, по-прежнему, мы не можем ни с кем связаться. |
| You haven't talked to anyone, just gone over it in your mind. | Вы ни с кем не говорили, а просто прокручивали все это у себя в голове. |
| She hasn't spoken since her arrest, not to anyone, so set your expectations accordingly. | Она ни с кем не говорила с тех пор, как ее арестовали так что многого не жди. |
| STABLER: Did anyone have a problem with your daughter? | У вашей дочери ни с кем не было проблем? |
| We no longer want to suffer in front of them... or anyone. | Больше страдать мы не хотим. Ни перед ними... ни перед кем. |
| I'm not prepared to share it with anyone, | Я не готова поделиться ею с кем либо. |
| Did the manager mention him checking in with anyone? | Управляющий не сказал, с кем въехал убитый? |
| She wants to destroy anyone Maeve had a romantic relationship with? | Она хочет уничтожить любого, с кем у Мэйв романтические отношения? |
| Look, at the con, you can be anyone you want to be for a few days. | Послушайте, на съезде вы можете несколько дней быть тем, кем хотите. |
| Like, I don't know, his friends are getting married, and he's not dating anyone. | Типа, не знаю, что его друзья женятся, а он ни с кем не встречается. |
| Why isn't he dating anyone? | Почему он ни с кем не встречается? |
| Well, you shouldn't be talking to anyone | Вы не должны разговаривать ни с кем. |
| Was there anyone in your life With whom you did talk openly about your past? | Был ли в вашей жизни кто-либо с кем вы откровенно говорили о своем прошлом? |
| I never get to know anyone! | Я никогда ни с кем не знакомлюсь! |
| It's just hard to picture you in the arms of anyone you're not obliged to sleep with for reasons of state. | Сложно представить вас в руках кого-либо с кем бы вы не были обязаны спать по государственным соображениям. |
| Is there anyone that we should be speaking to? | Есть ли кто-нибудь, с кем нам следует поговорить? |
| Is there anyone you want to talk to? | Есть кто-нибудь, с кем бы вы хотели поговорить? |
| He's never gone after anyone other than perps and, then, only on my orders. | Он ни разу ни за кем не погнался, кроме преступников, и то, только по моему приказу. |
| Do you have anyone special to enjoy it with? | Вам есть, с кем разделить его? |
| Your brother's getting married next weekend, and we didn't even know he was dating anyone. | Твой брат женится на следующих выходных, а мы даже не знали, что он с кем то встречался. |
| I know you haven't flirted with anyone in about 50 years, but nobody does this. | Я знаю, что ты не флиртовала ни с кем уже лет 50, но, никто так не делает. |
| We agreed not to discuss anyone we date, unless one of us was serious. | Но мы решили, не обсуждать с ним тех, с кем встречаемся, если только это не серьёзно. |