| In another city, we could be anyone we want! | В другом городе, мы могли бы быть кем мы хотим! |
| You're not competing with anyone! | Ты ни с кем не конкурируешь! |
| I forbid you to spend time with just anyone. | Я запрещаю тебе проводить время с кем попало! |
| no interacting with anyone, no entering a building... | ни с кем не взаимодействовать, не входить в здание... |
| Won't be saving anyone now, my lovely, wherever you're from. | Больше ты никого не спасешь, милок, кем бы ты ни был. |
| I still can't speak about him with anyone. | Я до сих пор ни с кем не могу говорить об этом |
| I don't have it in for anyone... | Я ни с кем ничего не делю. |
| Is there anyone I should dance with particularly? | Есть кто-нибудь, с кем я обязательно должен потанцевать? |
| We can be whoever we want to... without anyone getting in our way. | Мы можем быть теми, кем хотим быть и никто не сможет нам помешать. |
| I'll take advantage of anyone who'll let me. | Я бы воспользовалась кем угодно, кто бы это позволил. |
| I'm not going to talk to anyone - because I'm tired of you all. | Я больше ни с кем не разговариваю, потому что вы мне все надоели. |
| She's not talking to anyone who knew that Adrian's having your baby and didn't tell her. | Она не говорит ни с кем, кто знал, что Эдриен носит твоего ребенка, и не сказал ей. |
| E is even more than anyone that you adore | Е - даже больше того, кем можно восхищаться! |
| Do you have anyone that you can talk to? | У тебя есть с кем поговорить? |
| "She probably would've gone home with anyone that night!" | "Ей, вероятно, больше не с кем было пойти домой той ночью". |
| Although I can't imagine there'd be anyone here that you'd know. | Хотя я не знаю, с кем бы вам могло быть интересно. |
| I have good news and I'm tired of not having anyone to share it with. | У меня хорошая новость и я устала от того, что мне не с кем её разделить. |
| She just backed out last minute, and now I don't have anyone to do something with. | А потом она... она отказалась в последнюю минуту, и теперь мне не с кем выступить. |
| Remember what you said. "You have no right to sacrifice anyone." Least of all when it's you. | Вы сами говорили, что не вправе жертвовать кем бы то ни было, тем более собой. |
| From what I can see, it isn't going to happen with anyone. | Как я вижу, никогда ничего не случится ни с кем. |
| Is there anyone I should talk to? | Есть кто-то, с кем мне стоит поговорить? |
| I was never with anyone for long enough for them to be jealous. | Я никогда не был ни с кем достаточно долго, чтобы кто-то начал ревновать. |
| They could be anyone, anywhere. | И могут быть кем угодно и где угодно. |
| And not to mention, you haven't really dated anyone since that kiss with Blair last spring. | И нельзя не отметить, что ты больше ни с кем не встречался со времен того поцелую с Блэр прошлой весной. |
| Listen, Frankie I've got one rule in life - I'll have a beer with anyone. | Слушай, Фрэнки, у меня есть только одно правило... я пью пиво с кем угодно... |