The agreement was that you would be reinstated. |
Договор был о том, что тебя восстановят. |
You haven't signed the partnership agreement yet, so I can refund your money, and... |
Ты ещё не подписала партнёрский договор, поэтому я могу вернуть тебе деньги, и... |
Therefore it is agreed that this treaty is simply an agreement and that it is not binding until the Dáil ratifies it. |
Поэтому этот договор является просто соглашением, которое не обязательно до утверждения его Дойлом. |
The treaty did not define the border at Hans Island as no agreement was made on this. |
Договор не определяет границы по острову Ганса, так как соглашение не было достигнуто по этому вопросу. |
They signed an agreement, not a treaty, sir. |
Подписано соглашение, а не договор. |
She never signed our loft agreement. |
Она никогда не подписывала наш договор. |
The roommate loft agreement was formed in the year of our Lord 2005. |
Договор соседей этого лофта был составлен в 2005 году. |
We made an agreement as men of honor. |
Мы заключили договор как люди чести. |
We have an agreement about Saturday night. |
У нас договор про субботние вечера. |
Let's think that we have exchanged the credentials, and the agreement is almost made. |
Будем считать, что мы обменялись верительными грамотами и договор почти заключен. |
But you didn't keep our agreement. |
Но ты не выполнил наш договор. |
Listen, we made an agreement but... you're ignoring it. |
Мы заключили договор, который ты не соблюдаешь. |
You need a signed rental agreement in your name or written confirmation that you're staying with a family member. |
Вам нужно принести договор ренты или письменное подтверждение, что вы установились у кого-то из родственников. |
That agreement was called the NAFTA and it was a marriage between North America, and Mexico. |
Тот договор назывался НАФТА, и это был брак, заключённый между Северной Америкой и Мексикой. |
Draw up an agreement, get it to me. |
Составьте договор, дайте его мне. |
If the trade agreement is signed, Chan's business monopoly would be over. |
Если завтра будет подписан торговый договор, это положит конец монополии Чена. |
That's the agreement we made. |
Таков был договор, заключённый много месяцев назад. |
The parties enter into a caretaker's agreement. |
Стороны заключат договор на должность управляющего зданием. |
The agreement was that I never would tell something to someone. |
Договор был, что я никогда не не могла бы ты сказать что-то кому-то. |
I signed an agreement that said I wouldn't touch it. |
Я подписал договор, в котором говорится, что я не буду вмешиваться. |
I sign this immunity agreement, you go free. |
Я подписываю договор на иммунитет и ты свободна. |
Breach the confidentiality agreement you signed and you lose everything. |
Если нарушишь договор о неразглашении, то всё потеряешь. |
And Adriana's landlord faxed over her rental agreement. |
Владелец квартиры Адрианы прислал по факсу ее договор аренды. |
Coupla months ago, I was going through some papers and I found a purchase agreement for a compound in the bellerophon system. |
Пару месяцев назад я просматривал документы и обнаружил договор купли-продажи комплекса зданий в системе Беллерофонта. |
We don't hand over the money until Andrew signs a non-disclosure agreement. |
Мы не отдадим деньги, пока Эндрю не подпишет договор о неразглашении. |