| This agreement may be entered by referring to the outlet of PJSCCB PRAVEX-BANK where you are going to deposit your proceeds. | Данный договор можно заключить, обратившись в отделение ПАОКБ «ПРАВЭКС-БАНК», где Вы планируете сдавать выручку. |
| Margaret stayed a bit longer in England after her spouse's departure, but soon followed him when the agreement was secured. | Маргарита ненадолго осталась в Англии после отъезда её супруга, но вскоре последовала за ним, когда договор был закреплён. |
| On 5 May 1951, a new agreement was signed between Iceland and United States through NATO. | В итоге 5 мая 1951 года между Исландией и Соединенными Штатами Америки был подписан оборонительный договор в соответствии с уставом НАТО. |
| In 2009 a non-stock partnership agreement was signed between Azerfon LLC and Vodafone Company. | В 2009 году между ООО AZERFON и компанией Vodafone был подписан договор о неакционерном партнерстве. |
| The very next day, the USSR offered to Lithuania signing an agreement on the deployment of military bases on its territory. | На следующий день, после нового соглашения, СССР предложил Литве подписать договор о размещении военных баз на её территории. |
| The exchange of ratified documents occurred on 5 February 1946 in Warsaw, and from that date the agreement was in force. | Обмен ратификационными грамотами состоялся 5 февраля 1946 в Варшаве, после чего договор вступил в силу. |
| On 5 February 1781 Rodney and Vaughan signed an agreement stating that all goods taken belonged to the Crown. | 5 февраля 1781 года Родни и Воган подписали договор о том, что все захваченные товары принадлежат короне. |
| This agreement, along with general economic partnership with Indonesia, is frequently cited as a crucial factor for the Australian government's position. | Этот договор, вместе с общим экономическим сотрудничеством с Индонезией, часто упоминается как решающий фактор для позиции австралийского правительства. |
| Of course, the agreement is not always possible, which unfortunately can be seen in the real world. | Из Конечно, договор не всегда возможно, к сожалению, можно увидеть в реальном мире. |
| The e-mail was disguised as a request to employees to sign a new non-disclosure agreement. | Электронная почта была замаскирована под просьбу подписать новый договор о неразглашении. |
| In 2012, Švyturys-Utenos alus signed an agreement to create the Švyturys Klaipėda Origin Fund. | В 2012 году компанией Švyturys-Utenos alus был подписан договор об учреждении Фонда клайпедского происхождения Švyturys. |
| On 18 February 1920 the contract was cancelled by a new agreement. | 18 февраля 1920 года почтовый договор с Австрией был отменён новым соглашением. |
| In order to start using the connection iStyle, you shall enter into the LMT Service agreement. | Чтобы начать пользоваться iStyle, необходимо заключить договор об услугах LMT. |
| Neither player nor the manager was not to renew the contract by mutual agreement. | Ни футболист, ни руководство не стало продлевать договор по обоюдному соглашению. |
| The present agreement in view of its subject completely forms the contract between you and the Owner of the site. | Настоящее соглашение, с учётом его предмета, в полном смысле образует договор между Вами и Владельцем сайта. |
| In order to become our partner, it's necessary to sign an agreement. | Чтобы стать нашим партнером, теперь необходимо подписать договор. |
| On January 13, 2007 an agreement was signed, where Salt Lake City and Torino officially became Olympic Sister Cities. | 13 января 2007 года был подписан договор, в котором Солт-Лейк-Сити и Турин официально стали олимпийскими городами-побратимами. |
| Pursuant to the agreement, the Georgian government released most of the Bolsheviks from prison. | Выполняя договор, грузинское правительство выпустило большую часть большевиков из тюрьмы. |
| With the participation of Gagarin on March 1, 1801, a trade agreement was concluded with Sweden. | При участии Гагарина 1 марта 1801 года был заключен торговый договор со Швецией. |
| A final agreement was proposed on July 6, and both the Rockets and mayor Brown agreed to the terms. | Окончательный договор был предложен 6 июля, и «Рокетс» и Ли Браун договорились о сроках. |
| On 14 November 2008, Belarus and Azerbaijan signed agreement on military cooperation. | 14 ноября 2008 года Азербайджан и Белоруссия подписали договор о военном сотрудничестве. |
| The agreement allowed the minor railways (Association of Independent Railways Ltd) to fix a fee independently of BR. | Договор разрешал малым железным дорогам (Association of Independent Railways Ltd) устанавливать тарифы самостоятельно. |
| The project is funded with the help of the EC Competitiveness Operative Program (agreement TMM 02-4/17.07.2009). | Проект финансируется средствами полученных Оперативной Программой конкурентоспособности Европейского Союза (договор ТММ 02-4/17.07.2009). |
| After lengthy negotiations, an agreement was concluded with King Kwaku Dua. | После длительных переговоров был заключён договор с королём Кваку Дуа. |
| The agreement will be executed with them for guarantee repair in your area of the country. | С ними будет заключен договор на гарантийный ремонт в Вашем регионе страны. |