Английский - русский
Перевод слова Agreement
Вариант перевода Договор

Примеры в контексте "Agreement - Договор"

Примеры: Agreement - Договор
Alternatively, the parties may enter into agreement regarding respective rights to matrimonial property, custody and maintenance. Кроме того, стороны могут заключить договор, определяющий имущественные права супругов.
The concession agreement was signed in March 1999. В марте 1999 года был подписан договор концессии.
He provided a sale agreement certified by the Ministry of Justice to this effect. Он представил договор купли-продажи, который был заверен министерством юстиции.
Mrs Myburgh signed the loan agreement before 15 July 1996, but Commercial Bank sued her after this date. Г-жа Майбург подписала договор о ссуде до 15 июля 1996 года, но Коммерческий банк предъявил ей иск после этой даты.
A general claim that the agreement was only applied in relation to some employees was not sufficient. Общее утверждение о том, что договор применялся лишь в отношении ряда сотрудников, было признано недостаточным.
In that regard, the Department has elaborated a new standard agreement on the access of non-governmental organizations to places of detention. В этой связи ГУИН МВД разработан типовой договор о порядке доступа негосударственных некоммерческих организаций в места содержания под стражей.
The 1992 sale agreement was silent in regard toon the right to claim for compensation from the Commission. Договор купли-продажи 1992 года не содержит каких-либо указаний о праве истребовать компенсацию от Комиссии.
The Central Penal Correction Department has produced a model agreement governing access by not-for-profit organizations to places of detention. В этой связи Главным управлением исполнения наказаний разработан типовой договор о порядке доступа негосударственных некоммерческих организаций в места содержания под стражей.
The National Labour Council has amended its collective agreement No. 38 on the recruitment and selection of workers. Национальный совет по вопросам труда внес изменения в коллективный трудовой договор, касающийся найма и отбора работников.
You can withdraw your agreement at any time by changing the settings on Your User Account. Ты можешь аннулировать свой договор в любое время, изменив установки своей Учетной записи.
If you systematically transfer means to one receiver, you can sign with bank a so called agreement of order. Если Вам приходится систематически перечислять средства на одного получателя, Вы можете заключить с Банком так называемый договор поручения.
The agreement on device production has been recently signed by general directors of both enterprises. Договор об изготовлении приборов подписан на днях генеральными директорами обоих предприятий.
Simultaneously, a long-term sales agreement was signed with Erste Group. Одновременно с Erste Group был подписан долгосрочный договор купли-продажи.
Part of the agreement gave religious and cultural autonomy to the south. Договор предусматривал широкую религиозную и культурную автономию Юга.
At the insistence of the executors, the agreement also included strict conditions for display of the airplane. Распорядители настояли на том, чтобы в договор были включены строгие условия показа аэроплана.
The agreement included development rights for franchise locations in the states of Colorado, Arizona, and Kansas. Договор предусматривал расширение прав для ресторанов франшизы, в штатах Колорадо, Аризона и Канзас.
A post-marital contract shall come into force on the date on which it is made unless the agreement provides for otherwise. Послебрачный договор вступает в силу в день его заключения, если соглашением не предусмотрено иное.
The two German parties had entered into a contract for the installation of bathroom appliances and a separate arbitration agreement. Две немецкие стороны заключили договор на установку санитарного оборудования и отдельное арбитражное соглашение.
We have agreement on direct billing with Major Foreign Insurance companies. С международными страховыми компаниями у нас заключен договор о прямых платежах.
To receive paintball equipment, you will have to sign equipment rental agreement. Чтобы получить пейнтбольный инвентарь, нужно будет заключить договор об аренде инвентаря.
To obtain it, you need to sign an agreement on provision of information services with the agency. Для этого Вам необходимо заключить с агентством Договор на информационные услуги.
The only prerequisite is that you inform us about your wish to connect and to sign the agreement. Все что необходимо - просто сообщить нам о своем желании подключиться и заключить договор.
To become an Axoft partner one should and sign a commercial agreement. Чтобы стать партнером Axoft, необходимо зарегистрироваться на сайте и заключить партнерский договор.
This agreement was not accepted by the province of Buenos Aires, since it reduced its influence and power over the other provinces. Договор не был подписан провинцией Буэнос-Айрес, поскольку он значительно ограничивал её полномочия над другими провинциями.
Henry formally entered Paris later that year and the agreement was ratified by the Estates-General. В следующем году Генрих вступил в Париж, где договор был официально подтверждён Генеральными штатами.