At the same time, new security requirements pose additional challenges for shippers and transport service providers, especially in developing countries. |
В то же время новые требования в отношении безопасности создают дополнительные проблемы для перевозчиков и обслуживающих транспортных компаний, особенно в развивающихся странах. |
Moreover, new Judges could only be employed in groups of three, the number necessary to form additional benches. |
К тому же новые судьи могут работать только группами по три человека, поскольку именно это число необходимо для образования дополнительных коллегий. |
Other suggestions for additional categories included treaties establishing international organizations and those containing new conventional rules on international crimes. |
Были также высказаны предложения ввести дополнительные категории договоров, включая договоры об учреждении международных организаций и договоры, содержащие в себе новые нормы права по борьбе с международной преступностью. |
Reference was made to two additional new programmes "safer property for people" and "a safer community". |
Были упомянуты две дополнительные новые программы: "усиление защиты собственности населения" и "повышение общественной безопасности". |
Often the basic methods are supplemented with additional new data and methods; however, the basic concept remains the same. |
Нередко в дополнение к основным методам применяются дополнительные новые данные и методы, однако базовая концепция остается неизменной. |
A decision will then be made on whether there is reason to step up the measures implemented or introduce new, additional measures. |
Затем будет принято решение о том, целесообразно ли активизировать осуществляемые меры или же необходимо применять новые дополнительные меры. |
There is also concern that countries might face new obligations without having the additional financial means to fulfil those obligations. |
Выражаются также опасения, что странам придется, возможно, выполнять новые обязанности, не имея на это дополнительных финансовых средств. |
New and expanded peacekeeping operations continued to place additional strain on Member States. |
Новые и расширенные операции по поддержанию мира продолжают создавать дополнительное бремя для государств-членов. |
It is also urgent to find innovative and additional sources of financing for development. |
Также необходимо срочно найти принципиально новые, дополнительные источники финансирования развития. |
Moreover, additional claims on domestic financial resources, including those associated with HIV/AIDS, pose new challenges for many Governments. |
Более того, дополнительный спрос на внутренние финансовые ресурсы, включая ресурсы, касающиеся борьбы с ВИЧ/ СПИДом, создают новые проблемы для правительств многих стран. |
The proposed 2007 budget therefore includes a new budget category entitled "New or additional activities - mandate-related". |
Таким образом, предлагаемый бюджет на 2007 год включает новую бюджетную категорию, озаглавленную "Новые или дополнительные виды деятельности, связанные с осуществлением мандата". |
In contrast to the current system, the new police crime statistics will contain additional criminal offence keys. |
В отличие от нынешней системы новые статистические данные о совершенных полицейскими преступлениях будут содержать дополнительные сведения об уголовных преступлениях. |
Other things being equal, greenfield investment not only brings a package of resources and assets but simultaneously creates additional productive capacity and employment. |
При прочих равных условиях инвестиции в новые проекты не только приносят странам пакет ресурсов и активов, но и одновременно обеспечивают дополнительные производственные мощности и рабочие места. |
New obligations of the Agency cannot be met without additional financial resources. |
Новые обязательства не могут быть выполнены без дополнительных финансовых ресурсов. |
It should now make additional efforts to look at potential conflict cases earlier on and to develop more systematic responses to emerging threats. |
Теперь от нее требуется предпринять дополнительные усилия и рассматривать ситуации потенциальных конфликтов на более ранней стадии, а также разрабатывать более систематические меры реагирования на новые угрозы. |
Innovative ways and means must be sought to identify additional public and private sources of financing for development. |
Необходимо искать новые пути и средства для выявления дополнительных государственных и частных источников финансирования в целях развития. |
Connectivity - if adware installs it own automated updater that downloads updates and/or additional software without your confirmation or even knowledge. |
Подключение (Connectivity) - если adware устанавливает собственную программу автоматического обновления, которая загружает новые версии и (или) дополнительное ПО без Вашего согласия или даже ведома. |
BASF develops new technologies and uses them to meet the challenges of the future and open up additional market opportunities. |
БАСФ разрабатывает новые технологии и позволяет решить проблемы будущего, открывая дополнительные возможности на рынке. |
New workstations are organized by connecting additional monitors, keyboards and mice to one base unit. |
Новые рабочие места за компьютером организуются путем подключения к системному блоку дополнительных мониторов, клавиатур и мышек. |
In 2008 velcom subscribers were offered new additional services. |
В 2008 году абонентам velcom были предложены новые дополнительные сервисы. |
In particular, there will be additional tasks related to security needs in the provinces, including additional information-gathering in all 12 administrative districts. |
В частности, появятся новые задачи, связанные с удовлетворением потребностей в плане безопасности в провинциях, включая сбор дополнительной информации во всех 12 административных округах. |
Additional investigations are under way, that promise additional savings. |
В настоящее время ведутся новые расследования, которые должны принести дополнительную экономию. |
As additional staff are recruited during 1995, the Tribunal will require further resources for the purchase of additional computers, network servers and related equipment. |
Поскольку в 1995 году будут приняты на работу новые сотрудники, Трибуналу вновь потребуются ресурсы для закупки дополнительных компьютеров, сетевых спецпроцессоров и смежного оборудования. |
As additional departments start posting material on-line, the task of maintaining the home page becomes more demanding, requiring additional redeployment of resources to meet the growing needs. |
Поскольку новые департаменты начинают загружать материалы в виртуальном варианте, задача обеспечения "информационной страницы" становится все более насущной, требуя дополнительного перераспределения ресурсов для удовлетворения растущих потребностей. |
There is no need for additional mechanisms or meetings in the regions or for new and additional forest related regional expert meetings. |
Нет необходимости создавать дополнительные механизмы или проводить совещания в регионах или новые и дополнительные региональные совещания экспертов по лесной проблематике. |