Примеры в контексте "Additional - Новые"

Примеры: Additional - Новые
Review of irregular system activity and activities of persons with privileges to systems will be implemented once additional staff is on board. Как только новые сотрудники приступят к исполнению своих обязанностей, будет проведена проверка нарушений в пользовании системами и деятельности лиц, обладающих привилегиями на доступ к системам.
These have resulted in more choices for women, higher degrees of safety and efficacy, and additional modes of delivery. Благодаря этому у женщин появилось больше возможностей для выбора, был обеспечен более высокий уровень безопасности и эффективности и новые практические методы.
Mobilization of additional general resources for programmes is possible through several mechanisms: using existing funds more efficiently; securing a larger share from within existing resource pools; and/or developing new sources of funding. Мобилизация дополнительных общих ресурсов для программ возможна посредством нескольких механизмов: более эффективно использовать имеющиеся фонды; обеспечить более высокую долю в рамках имеющихся ресурсных поступлений; и/или искать новые источники финансирования.
The revised estimates for 1998 had been prepared to reflect the additional resource requirements in connection with the third Trial Chamber, including 34 new temporary posts and unforeseen expenses. Пересмотренная смета на 1998 год подготовлена с учетом потребностей в дополнительных ресурсах в связи с созданием третьей Судебной камеры, включая 34 новые временные должности и непредвиденные расходы.
Timber Committee Market Information Service development continued with expansion of the website to include additional statistics, including entire TIMBER database, and new market-related publications . Продолжилось формирование Службы конъюнктурной информации Комитета по лесоматериалам, в связи с чем расширен вебсайт, в который введены дополнительные статистические данные, в том числе база TIMBER и новые публикации по вопросам рынка .
Two new versions of UN/LOCODE were issued: 2002.2 on 29 July with 1.000 additional entries and the version 2003.1 code list on 20 December 2002. Были опубликованы две новые версии ЛОКОД ООН: версия 2002.2 29 июля с 1000 дополнительных элементов и перечень кодов версии 2003.1 20 декабря 2002 года.
In response to the new threats faced by United Nations agencies, additional risk-mitigation measures have been put in place in the more high-risk areas. В ответ на новые угрозы, с которыми сталкиваются учреждения Организации Объединенных Наций, в районах с более опасной обстановкой были приняты дополнительные меры по уменьшению риска.
Are there any new or additional forms of international cooperation or coordination that could help States address such issues? Существуют ли какие-либо новые или дополнительные формы международного сотрудничества или координации, которые могут оказать содействие государствам в рассмотрении таких вопросов?
Are there any new or additional international initiatives that could promote an integrated approach to the marine environment at the regional level? Существуют ли какие-либо новые или дополнительные международные инициативы, которые могли бы оказать содействие комплексному подходу к морской среде на региональном уровне?
Development of new integrated indicators will require new data sets and participants in the Millennium Ecosystem Assessment are committed to filling data gaps with additional remote sensing information. Для разработки новых комплексных показателей потребуются новые наборы данных, и участники Оценки экосистем на пороге тысячелетия намерены заполнить имеющиеся пробелы в данных дополнительной информацией, получаемой при дистанционном зондировании.
Moreover, new or additional activities requested by Member States, after the adoption of the programme budget, have no effect on priority designations. Также, новые или дополнительные мероприятия, испрашиваемые государствами-членами после принятия бюджета по программам, никак не сказываются на установленных приоритетах.
The Committee could then ask additional questions if the answers were not satisfactory, or if new issues had arisen in the intervening time. Комитет мог бы затем задать дополнительные вопросы, если сочтет представленные ответы неудовлетворительными или же если у него возникнут новые вопросы.
As indicated there, we have been building new schools to meet the additional demand for places generated by the arrival of these children. Как указывалось выше, в Гонконге были построены новые школы с целью удовлетворения растущего спроса на места в учебных заведениях в связи с прибытием детей этой категории.
Although protection of civilians during military operations has long been part of IDF training and doctrine, the new procedures mandate additional comprehensive protection. Хотя защита гражданского населения во время военных операций давно является частью учебной подготовки и доктрины ЦАХАЛ, новые процедуры обеспечивают дополнительную всестороннюю защиту.
New and additional financing will be needed to address the additionality of the adaptation challenge over and above sustainable development, taking into account the principle of equity. С учетом принципа справедливости для рассмотрения дополнительности адаптационных задач за рамками процесса устойчивого развития потребуются новые и дополнительные финансовые средства.
In this context, UNIDO is initiating additional partnerships with other corporations including Dell, Unicode and Hewlett-Packard to promote the development of green industries. В этой связи ЮНИДО стремится налаживать новые партнерские отношения с другими корпорациями, в том числе "Делл", "Юникод" и "Хьюлетт-Паккард", с целью содействия развитию экологически чистых промышленных предприятий.
The more the conflict gains in intensity and duration, the greater the incentives for each side to acquire additional weapons and related materiel. По мере нарастания интенсивности конфликта и его затягивания усиливаются факторы, побуждающие каждую из сторон приобретать все новые вооружения и соответствующие материальные средства.
This process was still far from complete, given that additional issues for consideration had been raised in debates in the Sixth Committee. Этот процесс еще далек от завершения с учетом того, что в ходе прений в Шестом комитете затрагивались новые вопросы.
Accordingly, the United States Government is prepared to cooperate with the Permanent Mission of Cuba and find additional satisfactory ways to enhance safety and security measures in the vicinity of the Mission. Поэтому правительство Соединенных Штатов готово сотрудничать с Постоянным представительством Кубы и изыскивать новые удовлетворительные способы повышения безопасности в районе расположения этого представительства.
It gives our people additional strength to continue their struggle to end occupation and, hopefully, to actualize the dream of all of us. Она придает нам новые силы для продолжения борьбы за прекращение оккупации и, как мы надеемся, за реализацию нашей общей мечты.
In spite of the additional economic and financial challenges that we face, my country continues to build its capacity as a donor of international assistance. Как страна, оказывающая международную помощь, мы продолжаем укреплять свой потенциал, несмотря на встающие перед нами новые экономические и финансовые задачи.
New and additional financial resources shall be provided, in accordance with Article 4.3: Новые и дополнительные финансовые ресурсы предоставляются в соответствии со статьей 4.3:
Utilizing existing infrastructure for a variety of purposes, including new and/or additional purposes, and improving the efficiency of existing sectors need to be explored further. Необходимо дополнительно изучить возможности многоцелевого использования имеющейся инфраструктуры, включая новые и/или дополнительные цели, и повышения эффективности существующих секторов.
Greater international cooperation supported by new and additional financial resources and based on public and private partnership is required to make sure that this transition is truly global and inclusive. Для того чтобы такие преобразования носили подлинно глобальный и всеохватывающий характер, требуется активизировать международное сотрудничество, опираясь на новые и дополнительные финансовые ресурсы и основываясь на партнерстве государственного и частного секторов.
It will also provide a framework for global partnership and will articulate and mobilize new and additional international support measures in favour of the least developed countries. Она создаст также рамки для глобального партнерства и позволит определить и мобилизовать новые и дополнительные международные меры поддержки в интересах наименее развитых стран.