Примеры в контексте "Additional - Новые"

Примеры: Additional - Новые
New and additional funds should be made available for SAICM implementation. На осуществление СПМРХВ необходимо выделить новые и дополнительные средства.
The paper will also presents emerging financing mechanisms in place and options for mobilizing additional innovative sources of finance. В этом документе будут также представлены уже созданные новые механизмы финансирования и возможные варианты мобилизации дополнительных инновационных источников финансирования.
New threats to peace and security continue to pose additional challenges for the international community. Новые угрозы миру и безопасности продолжают создавать дополнительные проблемы для международного сообщества.
In view of the intertwined political, economic and humanitarian aspects of the problem, new mechanisms and additional and diverse funding were needed. Необходимо создать новые механизмы и обеспечить увеличение числа и диверсификацию источников финансирования, учитывая при этом многочисленные факторы политического, экономического и гуманитарного характера, влияющие на развитие ситуации.
The relatively new police forces and prison service of Southern Sudan also face many additional challenges of both infrastructure and capacity. Относительно новые полицейские силы и тюремная служба Южного Судана также сталкиваются с многими дополнительными проблемами, связанными как с инфраструктурой, так и полномочиями.
Substantial new and additional financial resources must be made available, as a matter of priority, to developing countries. Необходимо в приоритетном порядке предоставить развивающимся странам значительные новые и дополнительные финансовые ресурсы.
An additional indicator is the adoption of discriminatory legislation, in particular if State officials overtly justify such new laws. Дополнительным показателем является принятие дискриминационного законодательства, особенно если государственные должностные лица открыто оправдывают такие новые законы.
Some observers expressed the view that additional protection against incitement to religious hatred was warranted since new forms of discrimination now exist. Некоторые наблюдатели выразили мнение о необходимости дополнительной защиты от подстрекательства к религиозной ненависти, поскольку в настоящее время существуют новые формы дискриминации.
It is proposed to establish two new posts (P-4) for additional capacity. Предлагается учредить две новые должности (С4) для обеспечения дополнительного потенциала.
Each Party shall provide an indication of what new and additional financial resources they have provided, and clarify how they have determined that such resources are new and additional. Каждая Сторона представляет информацию о том, какие новые и дополнительные финансовые ресурсы она предоставила, и уточняет, каким образом было определено, что эти ресурсы являются новыми и дополнительными.
The project increased the office space by 60 per cent, providing room for the location of additional United Nations agencies on the premises. Благодаря этому проекту площадь служебных помещений увеличилась на 60 процентов, что позволило разместить на территории Отделения новые учреждения Организации Объединенных Наций в дополнение к уже имеющимся.
In the past year, I reached out to my staff and to Member States for additional ideas that improve our work. На протяжении последнего года я обращался к нашим сотрудникам и к государствам-членам с просьбой изложить новые идеи о том, как мы можем улучшить нашу работу.
In the face of recent crises, many traditional donors have generously increased their support, and additional States - including developing nations and hosting countries - have become donors. В условиях недавних кризисов многие традиционные доноры великодушно увеличили свою поддержку, и к числу доноров присоединились новые государства, в том числе развивающиеся и принимающие страны.
As long as the United Nations system did not offer the possibility of an independent judicial review of the sanctions list, additional violations were inevitable. До тех пор, пока Организация Объединенных Наций не предоставит возможность независимого судебного пересмотра санкционного перечня, новые нарушения прав человека будут неизбежны.
A number of additional concerns were expressed regarding source categories including issues of practicability, customs codes and labeling as well as new products-containing mercury. Была также выражена озабоченность в отношении категорий источников, включая вопросы целесообразности, таможенных кодов и маркировки, а также новые продукты с содержанием ртути.
Organizational capacity to deliver the results was then assessed, leading to the identification of priority areas that would require additional or new investments. Затем был подвергнут оценке потенциал организации в части достижения намеченных результатов, что позволило определить приоритетные направления работы, где потребуются дополнительные или новые инвестиции.
The planned expansion of AMISOM into the three sectors will place additional burden on the Section and therefore, it is proposed to establish four new posts. Планируемое расширение деятельности АМИСОМ в трех секторах приведет к увеличению нагрузки на Секцию, и в этой связи предлагается учредить четыре новые должности.
A revised skills inventory was introduced to reflect the additional new priorities of the organization, in which over 90 per cent of staff participated. Был представлен пересмотренный список необходимых навыков, отражающий дополнительные новые приоритеты организации; в этой инициативе приняли участие более 90 процентов сотрудников.
The Office is devising new organizational structures that will generate additional flexibility, such as greater integration of the Trial and Appeals Divisions. Канцелярия создает новые организационные структуры, которые обеспечат дополнительную гибкость; в частности, это касается усиления интеграции Судебного и Апелляционного отделов.
There have been tens of thousands of additional victims since then, and terrorism has spread to new areas, in particular in Africa. С той поры число его жертв увеличилось на десятки тысяч человек и терроризм распространился на новые регионы, особенно в Африке.
New expectations, such as sharing the costs of the United Nations Resident Coordinator system, are placing additional demands on UNIDO's budget. Дополнительные требования к бюджету ЮНИДО создают новые ожидания, например, касающиеся совместного финансирования расходов системы координаторов-резидентов Организации Объединенных Наций.
As resources for climate change adaptation were new and additional, climate change support should not be conflated with development financing. Поскольку на адаптацию к изменениям климата были выделены новые и дополнительные ресурсы, они не должны объединяться со средствами, предназначенными на финансирование развития.
Q. Specify your country's priorities on regional cooperation, including new regional international agreements (e.g. particulate matter, hemispheric, additional POPs, mercury, or additional metals). В. Укажите приоритеты вашей страны в области регионального сотрудничества, включая новые региональные международные соглашения (например, по твердым частицам, загрязнению в масштабе полушария, дополнительным СОЗ, ртути или дополнительным металлам).
The expansion adds 70% more content to the original, and contains more than 10 bosses, over 100 items, over 40 unlocks, two additional endings, and two additional optional levels. DLC добавляет 70 % контента в оригинальную игру и содержит несколько новых боссов, более ста предметов, больше 40 разблокируемых вещей, две новые концовки и два дополнительных уровня.
They believed that it was unnecessary to call for additional workload statistics or new criteria for distinguishing between the activities to be financed from the regular budget and those to be financed from the support account in order to justify reasonable needs for additional staff. Они считают ненужным представлять дополнительные статистические данные или устанавливать новые критерии проведения разграничения между мероприятиями, которые следует финансировать из регулярного бюджета и мероприятиями, подлежащими финансированию из средств вспомогательного счета, с тем чтобы обосновать потребности в персонале в разумных масштабах.