Английский - русский
Перевод слова Account
Вариант перевода Составляют

Примеры в контексте "Account - Составляют"

Примеры: Account - Составляют
They account for less than three percent of our total regrets. Они составляют всего за три процента от общего числа сожалений.
Cerebellar granule cells account for the majority of neurons in the human brain. Мозжечковые гранулярные клетки составляют большинство нейронов в мозге человека.
Altogether, the 14 names account for 90% of the people. Все вместе они составляют 90 % фамилий вьетнамцев.
Couples with children now account for barely 19% and 22% of households in the United Kingdom and the US, respectively. Семьи с детьми в настоящее время, составляют приблизительно 19% и 22% домовладений в Великобритании и США соответственно.
Anaerobic gram-positive cocci such as Peptostreptococcus are the second most frequently recovered anaerobes and account for approximately one quarter of anaerobic isolates found. Анаэробные грамположительные кокки, такие как Peptostreptococcus, являются вторыми наиболее часто восстанавливаемыми анаэробами и составляют примерно одну четверть найденных анаэробных изолятов.
Of the Member States within range or overrepresented, women account for approximately one third of the representation. Среди государств-членов, которые являются представленными согласно своей квоте или перепредставленными, женщины составляют приблизительно одну треть от численности представляющих их сотрудников.
Drug abusers often account for a significant percentage of the prison population. Лица, злоупотребляющие наркотиками, часто составляют значительную часть заключенных.
Russian speakers account for one third of registered library users. Русскоязычные пользователи составляют одну треть зарегистрированных читателей.
Persons below working age account for 22.4% of the total population. Лица, не достигшие трудоспособного возраста, составляют 22,4% общей численности населения.
Furthermore, today women account for 52 and 55 per cent of the total number of students enroling at universities and colleges. Более того, сегодня женщины составляют от 52 до 55 процентов в общем числе обучающихся в университетах и колледжах.
These countries account for 10 per cent of the world's population but earn only 0.1 per cent of the global income. Эти страны составляют 10 процентов населения земного шара, но потребляют только 0,1 процента мирового дохода.
This was of major concern to the Government as mineral revenues account for a significant proportion of the national budget. Это вызвало у правительства серьезную озабоченность, поскольку поступления по сектору полезных ископаемых составляют значительную часть национального бюджета страны.
Unliquidated obligations recorded in the UNFICYP account for the period ending 15 June 1993 amount to some $1.3 million. Непогашенные обязательства, зарегистрированные на счету ВСООНК, за период, заканчивающийся 15 июня 1993 года, составляют около 1,3 млн. долл. США.
It should take into account the high proportion of women in the present Cambodian population. Правительству следует учитывать, что в настоящее время женщины составляют значительный процент от общей численности населения Камбоджи.
They account for less than three percent of our total regrets. Они составляют всего за три процента от общего числа сожалений.
Primary commodities still account for the bulk of exports in many developing countries, especially in Africa. Сырьевые товары по-прежнему составляют основную долю экспорта во многих развивающихся странах, особенно в Африке.
The need for cautious interpretation is confirmed by the fact that multisectoral commitments account for 6 per cent of total commitments. Необходимость осторожного толкования подтверждается тем фактом, что многосекторальные обязательства составляют 6 процентов общего объема обязательств.
Films produced by Ukrainian studios account for 1 per cent of total screen time. Кинофильмы производства украинских киностудий составляют 1% общего экранного времени.
The network of multinational corporations has expanded to the extent that transactions between their subsidiaries account for one quarter of world trade. Сеть многонациональных корпораций расширилась до такой степени, что операции между их филиалами составляют четверть мировой торговли.
Incidentally, they account for 39 per cent of Georgia's technical intelligentsia. Кстати, они составляют 39% технической интеллигенции Грузии.
As far as the employment of women is concerned, they account for 49.3 per cent of the economically active population. Что касается занятости женщин, то они составляют 49,3% экономически активного населения страны.
At the highest educational level, women account for approximately 40 per cent of the teaching staff population. В системе высшего образования женщины составляют приблизительно 40 процентов преподавательского состава.
Women account for 44 per cent of the total student population. Женщины составляют 44% от общего числа учащихся.
Women and girls now account for 43 per cent of the estimated 33 million people worldwide living with HIV/AIDS. Женщины и девочки составляют сейчас 43 процента от всех лиц, больных ВИЧ/СПИДом, число которых во всем мире, по оценкам, составляет 33 млн. человек.
These large scale investments may account of a significant portion of OFDI from Singapore to Hong Kong. Эти крупномасштабные инвестиции, возможно, составляют значительную долю вывоза ПИИ из Сингапура в Гонконг.