| Staff from specialized agencies account for roughly 5 per cent of serving resident coordinators. | Сотрудники специализированных учреждений составляют примерно 5 процентов среди ныне действующих координаторов-резидентов. |
| Women today account for more than 45 per cent of all the country's active labour resources. | Сегодня женщины составляют более 45 процентов всех активных трудовых ресурсов страны. |
| Africa is home to most developing countries, and African countries account for a quarter of the States Members of the United Nations. | В Африке находится большинство развивающихся стран, и африканские страны составляют четверть всех государств-членов Организации Объединенных Наций. |
| Donations could also be fostered, as they account for a small but growing share of funds geared towards development. | Можно укреплять также деятельность по сбору пожертвований, поскольку они составляют, хотя и небольшую, но постоянно растущую долю средств, направляемых на развитие. |
| Women account for 28.8 per cent of the staff of the President's Executive Office. | Из общего числа работников Исполнительного аппарата Президента Республики Таджикистан женщины составляют 28,8%. |
| In developing countries, young people account for 29 per cent of the population, where they number 1.5 billion. | В развивающихся странах насчитывается 1,5 миллиарда молодых людей, которые составляют 29 процентов всего населения. |
| Women account for 45 % of the total number of employees. | Женщины составляют 45% от общего числа работающих по найму. |
| Combined, those cases account for almost 9 per cent of the work of the Unit in terms of university education only. | Эти дела составляют в общей сложности почти 9 процентов работы Группы, только с точки зрения высшего образования. |
| In this context, it is important to note that post-harvest losses account for a substantial proportion of food production in many developing countries. | В этом контексте важно отметить, что послеуборочные потери составляют значительную долю в производстве продовольствия во многих развивающихся странах. |
| Microfinance institutions often specifically target women, who account for the vast majority of clients. | Институты, занимающиеся микрофинансированием, зачастую конкретно ориентированы на женщин, которые составляют подавляющее большинство их клиентов. |
| Female national staff account for 28 per cent of the total. | Среди национального персонала женщины составляют 28 процентов. |
| Foreigners account for one quarter of workers in Switzerland, with marked differences depending on economic sector. | Иностранцы составляют четверть от общего числа работников в Швейцарии с явными диспропорциями, отмечаемыми в различных экономических секторах. |
| Women account for 38 per cent of all specialists and scientific personnel. | Женщины составляют 38% всех специалистов, научных сотрудников. |
| These account for only 5% of the approximately 12,500 objects being tracked that are 10cm or larger in size. | Они составляют лишь 5 процентов примерно из 12500 отслеживаемых объектов размером 10 или более сантиметров. |
| Women account for over half of agricultural labour. | Среди них более половины составляют женщины. |
| Women account for the vast majority of participants. | Среди участвующих в программах женщины составляют большинство. |
| Female students registered in government schools account for 50.2% of the total number of registered students. | Девочки, посещающие государственные школы, составляют 50,2 процента от общего числа учащихся. |
| The statistic for personnel of the federal administration shows that women account for 29.5% of staff. | Статистические данные о персонале федеральной администрации показывают, что женщины составляют 29,5 процента от общего числа сотрудников. |
| Women account for 51% of all persons employed in the public sector. | Среди работающих по найму в государственном секторе женщины составляют 51 процент. |
| Public sector officials and employees account for over 2%. | Государственные чиновники и служащие составляют более 2 процентов. |
| Women account for 64% of employed persons as against 66% for men. | Женщины составляют 64 процента занятого экономически активного населения, мужчины - 66 процентов. |
| They account for 52 percent of the overall labor force. | Они составляют 52 процента от всех трудовых ресурсов. |
| This situation mirrors the quantitative ratio between men and women, since women account for the majority of the population. | Эта ситуация отражает количественное соотношение между женщинами и мужчинами в стране, поскольку женщины составляют большинство населения. |
| Bones account for approximately 15% of the mass of a human being. | Кости составляют примерно 15% процентов массы человеческого тела. |
| Although women account for 41 per cent of farm creators, their projects account for only 22 per cent of farms receiving support. | Хотя женщины составляют 41 процент создателей новых фермерских хозяйств, среди тех из них, которым предоставляется помощь, женщины составляют только 22 процента. |