Women account for 420,000 of the 1 million refugees and displaced persons. |
Из миллиона беженцев и вынужденных переселенцев 420000 составляют женщины. |
They account for 61% of all their readers. |
Они составляют 61% всех их читателей. |
As can be seen from table 4, programme support costs account for two thirds of the support budget. |
Как видно из таблицы 4, расходы на вспомогательное обслуживание программ составляют две трети бюджета вспомогательного обслуживания. |
In France, women account for 80 per cent of those earning less than the minimum wage. |
Во Франции женщины составляют 80% лиц, заработок которых не достигает уровня минимальной заработной платы. |
Other organizations, such as academic institutions, account for less than 10 per cent of all lead partners. |
Другие организации, например научные учреждения, составляют менее 10 процентов всех ведущих партнеров. |
Such trading activities are conducted largely by women, who account for 90 per cent of the working population in this sector. |
Этой коммерческой деятельностью занимаются женщины, которые составляют 90% лиц, занятых в этом секторе. |
For example, Europeans account for more than 70 per cent of the tourists who visit Maldives. |
Например, на Мальдивских Островах европейцы составляют свыше 70 процентов всех туристов. |
Taking this unencumbered balance into account, the net additional requirements of the Panel for 2005 amount to $1,290,800. |
С учетом этого неизрасходованного остатка чистые дополнительные потребности в средствах для Группы на 2005 год составляют 1290800 долл. США. |
African countries make up a quarter of the United Nations membership, and their populations account for 13 per cent of the world's total population. |
Африканские страны составляют четверть членов Организации Объединенных Наций, а их население составляет 13 процентов всего населения мира. |
Women represent more than half the population and have important perspectives that must be taken into account in decision-making processes. |
Женщины составляют более половины населения, и их важные взгляды должны приниматься во внимание в процессах принятия решений. |
Staffing requirements account for the largest share (40.7 per cent) of the requirements. |
Расходы на персонал составляют наибольшую долю (40,7 процента) потребностей. |
Females account for 49 per cent of the total. |
Женщины составляют 49 процентов общего их количества. |
These initiatives account for the single largest share of UNDP employment and private sector development programming. |
Данные инициативы составляют крупнейшую долю программ ПРООН в области расширения занятости и развития частного сектора. |
Rural women account for the majority of the female population of Pakistan, but they lack adequate empowerment. |
Сельские женщины составляют большинство женского населения Пакистана, но они не наделены достаточными правами и возможностями. |
At the same time, women account for 55% of staff performing administrative and secretarial duties. |
Одновременно с этим женщины составляют 55 процентов сотрудников, выполняющих административные и секретарские обязанности. |
Among those who attend sport groups, boys account for 61% and girls for 39%. |
Среди посещающих спортивные секции 61 процент составляют мальчики и 39 процентов девочки. |
Women account for 71.8 per cent of the positions held in the Foreign Service. |
Женщины составляют 71,8 процента всех сотрудников дипломатической службы. |
Women serving as non-resident ambassadors account for approximately 42.9 per cent and honorary consuls at 30 per cent. |
Женщины составляют около 42,9 процента всех послов по совместительству и 30 процентов почетных консулов. |
They account for 75 per cent of war refugees and displaced persons. |
Они составляют 75 процентов беженцев и перемещенных лиц в результате вооруженных конфликтов. |
Aboriginal people account for a high proportion of the total number of clients served by these programs. |
Среди общего числа лиц, получающих помощь в рамках этих программ, значительную часть составляют аборигены. |
At present, employed women account for 46 per cent of the total number of those employed. |
В настоящее время из общего числа занятых в этом секторе женщины составляют 46%. |
Women account for 40 per cent of the employees in the ministries and the other central government institutions. |
Женщины составляют 40% сотрудников министерств и других центральных органов власти. |
Their number is slightly higher in the municipalities, where women account for around 45 per cent of the employees. |
Несколько больше женщин трудится в муниципальных органах, где они составляют примерно 45% служащих. |
According to statistical information, women account for 11.8 per cent of the judicial staff. |
Согласно статистическим данным 11,8% судейского корпуса составляют женщины. |
Expenditures on cultural events account for not more than 3 per cent of the average total household budget. |
Расходы на культурные мероприятия составляют не более 3% общего бюджета среднего семейного хозяйства. |