Английский - русский
Перевод слова Account
Вариант перевода Составляют

Примеры в контексте "Account - Составляют"

Примеры: Account - Составляют
However, a decade later, the funds in the Account amounted to less than one tenth of that amount. Однако по прошествии 10 лет средства, имеющиеся на этом счете, составляют менее одной десятой от этой суммы.
However, it was of the utmost concern to his delegation that the Development Account represented only 0.37 per cent of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. Вместе с тем крайнюю обеспокоенность его делегации вызывает тот факт, что средства для Счета развития составляют всего 0,37 процента от объема предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2008 - 2009 годов.
While the under35s account for 61 per cent of the labour force, they account for 72 per cent of the unemployed. Среди экономически активного населения лица моложе 35 лет составляют 61%, а их доля среди безработных равна 72%.
Expressed in percentages, in the total number of reported cases, males account for 92.22 per cent, whereas female minors account for 7.78 per cent. В процентном выражении в общем числе зарегистрированных дел мальчики составляют 92,22%, а девочки - 7,78%.
Women occupy 35 per cent of consul posts and account for 34.8 per cent of the counsellors having ministerial rank. Среди консулов женщины составляют 35 процентов, а среди советников-посланников - 34,8 процента.
The young and dispossessed account for a significant proportion of those incarcerated. Значительную долю среди заключенных составляют молодежь и люди, относящие к неимущим слоям населения.
We do know, however, that women account for 33% of members of CGTB. Однако во Всеобщей конфедерации трудящихся Бенина женщины составляют ЗЗ процента всех членов.
With those advantages, mixed-navigation vessels now account for a significant portion of the world trading fleet. Благодаря отмеченным преимуществам суда смешанного плавания составляют сегодня существенную часть мирового торгового флота.
The over-60s account for 5.2 per cent. Жители в возрасте свыше 60 лет составляют 5,2% населения.
This figure includes two major groups that account for 10,253,627 indigenous persons: Эта цифра включает две большие группы, которые в общей сложности составляют 10253627 коренных жителей:
Women account for 71.9 per cent of the 303,463 participants in this project. Общее число людей, участвующих в этой миссии, составляет 303463 человека, а из них - 71,90 процента составляют женщины.
State-owned commercial banks account for half the financial system; all large companies are State monopolies, bureaucratically staffed and poorly managed. Коммерческие банки, которыми владеет государство, составляют половину финансовой системы, все большие компании являются государственными монополиями, бюрократия процвеает и пракически неуправляема.
They account for 14% of the insect's body mass and are thought to enable a fast re-mating rate. Они составляют 14 % массы тела насекомого и, как считается, позволяют быстро повторно спариться.
At the in-patient surgical facilities, patients with variously localized abdominal hernias account for over 10% of their total number. В хирургических стационарах пациенты с грыжами живота различной локализации составляют более 10% всех больных.
Preliminary results showed that internally displaced persons, of whom there are about 805,000, account for roughly 23 per cent of the population. Предварительные результаты показывают, что внутренние перемещенные лица, численность которых достигает почти 805000 человек, составляют примерно 23 процента населения.
No fewer than 400,000 students are currently enrolled in training courses and girls account for 50.3 per cent of this total. В этом секторе, который насчитывает не менее 400000 стажеров, 50,3% молодых учащихся составляют девушки.
Women account for over half the people displaced as a result of the war; their living conditions are clearly extremely precarious. В числе лиц, перемещенных в результате военных действий, более половины составляют женщины.
Thus, net enrolment rates are between 72 and 78 per cent, without taking into account the influx of immigrants. Таким образом, показатели записи, исчисленные на основе нетто, составляют 72-78 процентов без учета иммигрантов.
They account for 49.5 per cent of the staff in the Department of Health and Social Welfare, whereas in other departments they account for just 30 per cent of the staff. В своем большинстве они заняты в Департаменте здравоохранения и социальных вопросов, где составляют 49,5 процента штата сотрудников, в то время как в других департаментах на их долю приходится около 30 процентов штатных единиц.
Retail sales in China account for only 7% of global retail sales of luxury consumer goods; however, Chinese buyers account for 25% of global retail sales of luxury consumer goods. Объем розничных продаж в Китае составляет всего 7% мировых розничных продаж элитных товаров народного потребления; однако, китайские покупатели составляют 25% мировых розничных продаж элитных потребительских товаров. Многие магазины в международных туристических местах нанимают персоонал, который специализируется на китайских клиентах.
Air operations account for $4,280,800 of the estimated requirements for the Mission. ЗЗ. Потребности Миссии в ресурсах по статье «воздушный транспорт» составляют 4280800 долл. США.
At the P4 level, for example, women account for 39 per cent of staff and at the P5 level, they account for 37 per cent of staff. Например, в числе сотрудников на должностях класса С-4 женщины составляют 39 процентов, а на должностях класса С-5 - 37 процентов.
In Uzbekistan, although children account for almost half (40 per cent) of the population, minors sentenced to deprivation of liberty account for approximately 0.5 per cent of convicted offenders, a rate considerably lower than in other countries. Почти половина населения Узбекистана составляют дети (40%), при этом число осужденных к лишению свободы несовершеннолетних - около 0,5% из общего числа осужденных, что значительно меньше, чем в других странах.
In the forestry and logging industries, women account for only 0.9 per cent of the workforce, while in the woodwork and wooden products manufacturing industries they account for 4.4 per cent of workers. В лесном хозяйстве и лесозаготовительной промышленности женщины составляют только 0,9% рабочей силы, тогда как в столярном ремесле и на предприятиях по выпуску деревянных изделий их доля доходит до 4,4%.
Almost half of the total international migrant population consists of women and girls, many of whom are migrating on their own account. Почти половину всех мигрантов в мире составляют женщины и девочки, многие из которых мигрируют без сопровождения.