Английский - русский
Перевод слова Account
Вариант перевода Составляют

Примеры в контексте "Account - Составляют"

Примеры: Account - Составляют
Emissions linked with deforestation and forest degradation account for close to 20 per cent of current global greenhouse-gas emissions. Выбросы, связанные с обезлесением и деградацией лесов, составляют почти 20 процентов от текущего глобального объема выбросов парниковых газов.
Slightly less at risk are countries where remittances account for 5 to 10 per cent of GDP. В несколько менее тяжелом положении находятся страны, в которых переводы средств составляют 5 - 10 процентов ВВП.
It noted that civilians account for the vast majority of casualties and are increasingly directly targeted by combatants. Он отметил, что гражданские лица составляют подавляющее большинство среди жертв вооруженных конфликтов и все чаще становятся прямой мишенью комбатантов.
In the NPC Standing Committee, ethnic minorities account for 15.42% of its members. В Постоянном комитете ВСНП национальные меньшинства составляют 15,42% всех его членов.
Where the cab and bodywork are integral, account shall be taken of the flexibility of the cab mounting. Если кабина и кузов составляют единое целое, то необходимо учитывать степень упругости крепления кабины.
Public servants from ethnic minorities account for a considerable percentage in the central and local government departments. Государственные служащие из числа этнических меньшинств составляют значительную долю сотрудников ведомств центральных и местных органов власти.
Thus, children with disabilities account for one fifth of all the children admitted to these institutions. Таким образом, дети с ограниченными возможностями составляют одну пятую от всех детей, находящихся в учреждениях.
Pedestrians, cyclists and motorcyclists account for almost half of those killed on roads every year. Пешеходы, велосипедисты и мотоциклисты составляют почти половину людей, ежегодно гибнущих на дорогах.
Women judges account for 20 per cent of judges in the new court. Женщины составляют 20% судейского корпуса этого нового учреждения.
These account for three-quarters of the Government revenue. Они составляют три четверти государственных доходов.
According to other documentary sources, children account for an estimated 10 per cent of the total number of persons with disabilities. Согласно другим документальным источникам, дети составляют 10% от общего числа инвалидов.
However, it is non-tariff trade costs that account for at least 90 per cent of overall trade costs. Вместе с тем, именно нетарифные торговые издержки составляют почти 90 процентов торговых издержек в целом.
Old people aged above 60 account for 6.6% of the population of the country, which amounts to 4.5 million people. Пожилые люди в возрасте более 60 лет составляют 6,6 % населения страны, что составляет 4,5 миллиона человек.
Indeed, refugees account for 12 per cent of the population. На самом деле беженцы составляют 12% населения.
Women continue to account for approximately one third of employees under the UNRWA Job Creation Programme. Женщины по-прежнему составляют около одной трети лиц, получивших работу в рамках осуществляемой БАПОР Программы создания рабочих мест.
Psychological and mental disorders account for 5 per cent of the overall disease burden in the African region. Психические и неврологические расстройства составляют 5 процентов общих показателей заболеваемости в африканском регионе.
By comparison, the tax revenues of the poorest countries account for 13 per cent of their GDP. Для сравнения: налоговые поступления наименее развитых стран составляют 13 процентов их ВВП.
They account for two thirds of the agricultural workforce. Они составляют две трети сельскохозяйственной рабочей силы.
Girls account for 54.18 per cent of total numbers. Девочки составляют 54,18% от общей численности обучающихся.
Girls account for 67.4 per cent of total students in vocational training. В этих учебных заведениях девочки составляют 67,40% от общей численности учащихся.
Women prefer occupations in health and education, where they account for 70.9 per cent of the total. Женщины отдают предпочтение медицинским и педагогическим профессиям, где они составляют 70,9% от численности учащихся.
They account for less than 20 per cent of total student numbers in these two institutes. В этих двух учебных заведениях они составляют менее 20% от общей численности учащихся.
Women account for the majority of members of vulnerable groups. В уязвимых группах населения женщины составляют подавляющее большинство.
For theoretical faculties, the balance is tipping in favour of women students, who account for 55.8 per cent of total enrolment. На факультетах теоретических наук баланс опять-таки складывается в пользу студенток, которые составляют 55,8 процента общего числа учащихся.
They then drafted general recommendations based on individual cases, taking into account the risk of reprisals. Затем они составляют общие рекомендации на основе отдельных дел, учитывая при этом риск применения санкций.