Английский - русский
Перевод слова Account
Вариант перевода Составляют

Примеры в контексте "Account - Составляют"

Примеры: Account - Составляют
Women account for 90.3% of all victims of stalking while men account for 86.9% of those who have committed stalking. Женщины составляют 90,3 процента всех жертв назойливого поведения, а среди лиц, допускающих назойливое поведение, мужчины составляют 86,9 процента.
It is evident that women account for 35% of the total employment in small-sized and medium-sized enterprises, while men account for 65%. Бросается в глаза тот факт, что женщины составляют 35 процентов от общей численности лиц, работающих в малых и средних предприятиях, в то время как мужчины составляют 65 процентов.
Women account for 52.1 per cent (3481) of health workers, while men account for 47.9 per cent (3198). В общем числе работников здравоохранения женщины составляют 52,1 процента (3481 чел.), а мужчины 47,9 процента (3198 чел.).
Women account for 4.4 per cent of workers in the farming, fishing, hunting and timber industries, while men account for 95.6 per cent. Женщины составляют 4,4 процента среди сельскохозяйственных рабочих, рыбаков, охотников и работников деревообрабатывающей промышленности, в то время как для мужчин этот показатель составляет 95,6 процента.
Young people aged from 0 to 14 years account for 7.5 per cent of cases and young people aged from 15 to 24 years account for 15.1 per cent. Случаи заражения, зарегистрированные в возрастной категории от 0 до 14 лет, составляют 7,5 процента, а зарегистрированные среди молодежи в возрасте от 15 до 24 лет - 15,1 процента.
Some of these services account for sizeable share of developing country exports - travel and transport respectively account for 30 and 27 per cent of developing country services exports. На некоторые из этих услуг приходится значительная доля в экспорте развивающихся стран: доли туризма и транспортных услуг в общем экспорте услуг развивающихся стран составляют соответственно 30% и 27%.
In Uganda, women account for over 60 per cent of HIV infections, while young women account for 80 per cent of all young people infected with HIV. В Уганде на долю женщин приходится более 60 процентов инфекций ВИЧ, а молодые женщины составляют 80 процентов от общего числа всех молодых людей, инфицированных ВИЧ.
The Law effectively and timely provides legal protection to victims, of which women and children account for the majority. Закон действенным образом обеспечивает правовую защиту жертв, среди которых большинство составляют женщины и дети.
Serbs and Montenegrins account for the largest part of the population, a total of 67.6 per cent, whereas members of various minorities account for nearly a third (32.4 per cent) of the total. Основную часть населения - в общей сложности 67,6% - составляют сербы и черногорцы, тогда как на долю представителей различных меньшинств приходится примерно треть (32,4%) от общего числа.
Women account for 50.7 per cent of Panama's professionals and technicians, while men account for 49.3 per cent. Среди специалистов с высшим и средним специальным образованием женщины составляют 50,7 процента, в то время как мужчины - 49,3 процента.
While defence allocations in the current national budget have decreased slightly, they are still reported to account for around a fifth of the total budget. Несмотря на незначительное сокращение расходов на оборону в текущем бюджете страны, они все еще составляют около одной пятой от всех бюджетных средств.
The Democratic People's Republic of Korea currently maintains diplomatic relations with 166 countries, which account for about 86 per cent of the United Nations membership. В настоящее время Корейская Народно-Демократическая Республика поддерживает дипломатические отношения со 166 странами, которые составляют около 86 процентов членского состава Организации Объединенных Наций.
Around half of the rural population lives in poverty, while the poor account for about 30 per cent of urban dwellers. При этом около половины сельских жителей живет в бедности, в то время как среди городского населения, бедные составляют примерно 30%.
In Uzbekistan, children and persons up to 30 years of age account for, respectively, 40 and 64 per cent of the population. З. В Республике Узбекистан 40% населения составляют дети, а 64% - молодежь до 30 лет.
The Security Council expresses its deep concern that civilians continue to account for the vast majority of casualties in situations of armed conflict. Совет Безопасности выражает глубокую обеспокоенность по поводу того, что гражданские лица до сих пор составляют подавляющее большинство среди жертв в вооруженных конфликтах.
The Committee remains concerned, however, at the fact that pre-trial detainees reportedly account for more than half of the prison population. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен сообщениями о том, что заключенные, ожидающие судебного разбирательства, составляют более половины тюремного населения.
They account for a significant proportion of the agricultural labour force, playing a key role in food production, especially in subsistence farming. Они составляют значительную долю сельскохозяйственной рабочей силы и играют ключевую роль в производстве продовольствия, особенно в натуральном сельском хозяйстве.
Only expenditures originating from travel authorizations, which account for the vast majority of travel expenditures, were included. В ходе проверки учитывались только расходы, взятые из разрешений на поездку, поскольку они составляют подавляющую часть расходов на поездки.
Nevertheless, opioid users account for nearly half of the treatment demand, although they represent an older cohort and fewer of them inject heroin. Тем не менее потребители опиоидов составляют почти половину лиц, обращающихся за наркологической помощью, хотя они образуют когорту более старшего возраста, и среди них меньше лиц, делающих инъекции героина.
Social expenditures currently account for more than half of all national budget outlays. Сегодня расходы бюджетной системы на социальную сферу составляют более половины в общих бюджетных расходах.
Households of a single parent with children account for 9.05 per cent of the total number of households. Домашние хозяйства, состоящие из одного родителя с детьми, составляют 9,05% от общего числа домашних хозяйств.
Herders are considered to be household producers, so self- employed and herders account for over 50 per cent of total workers. Скотоводы рассматриваются как производители сектора домохозяйств, и, таким образом, самозанятые лица и скотоводы составляют свыше 50% от общего числа работников.
Women account for 50.5 per cent of the population and 48 per cent of the labour force. Женщины составляют 50,5% населения и 48% рабочей силы.
Diseases of the digestive organs account for six per cent and infectious and parasitic diseases for three per cent of deaths. Болезни органов пищеварения составляют 6%, инфекционные и паразитарные болезни - 3%.
However, such resources are currently barely used; they now account for less than 1% of the country's energy balance. Однако в настоящее время их практическое использование незначительно и в энергобалансе страны они составляют менее 1%.