Английский - русский
Перевод слова Account
Вариант перевода Составляют

Примеры в контексте "Account - Составляют"

Примеры: Account - Составляют
While young people aged 15 to 24 account for nearly half of new HIV infections, statistics indicate that approximately two thirds of them are young women. В то время как молодежь в возрасте 15-24 лет составляет почти половину вновь инфицируемых ВИЧ, статистические данные указывают на то, что почти две трети из них составляют молодые женщины.
In contrast, the three eastern districts account for a quarter of the population but less than a fifth of the poor. В отличие от этого, в трех восточных округах проживает четверть населения, пятую часть из которого составляют малоимущие.
The views and interests of small States, which make up the majority of the United Nations, should also be taken into account. Мнения и интересы малых государств, которые составляют большинство в Организации Объединенных Наций, также должны учитываться.
Children account for nearly one-third of all injuries, even though they constitute only as much as 18 per cent of the population. На детей приходится около одной трети всех травм, хотя они составляют всего 18% населения.
The two peacekeeping support account posts that were made available to the Service constitute 6.4 per cent of its staff resources. Две финансируемые со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира должности, которые предоставлены Службе, составляют 6,4 процента от всего количества должностей в ее штатном расписании.
Births in government establishments (national, provincial and municipal hospitals) account for just over 50 per cent of the total. Роды в государственных медицинских учреждениях (национальных, провинциальных и муниципальных больницах) составляют чуть более 50% от общего числа родов.
Currently, women account for 20 per cent of the 92 deputies; they hold 7 fewer posts than in 1990. В настоящее время из 92 депутатов женщины составляют 20 процентов - факт, указывающий на то, что они заняли еще семь депутатских кресел.
Note: The calculation of the percentages excludes cases in which the origin of the water was not specified; these account for 0.8 per cent of the population. Примечание: Для исчисления процентных показателей исключены случаи без конкретного указания источника водоснабжения, которые составляют 0,8 процентов населения.
Respiratory and enteric infections account for half of these cases in rural areas but for only one fifth in towns. Половину этих случаев в сельской местности составляют респираторные и кишечные инфекции, в то время как в городе они составляют лишь пятую часть.
Women, with an average age of 49.8 years, account for 8.8 per cent of all heads of household. Женщины - главы домашних хозяйств составляют 8,8 процента глав семей со средним возрастом в 49,8 года.
According to information provided by the Ministry of Economics, Industry and Trade, social welfare continues to account for a considerable - and growing - proportion of State expenditure. Согласно данным Министерства экономики, промышленности и торговли, расходы на социальные нужды по-прежнему составляют значительную часть государственных расходов.
The 1995 NSO urban informal sector survey reports that women account for at least 51 percent of operators of non-agricultural enterprises. В 1995 году проведенной НСБ исследование неформального сектора в городах показало, что женщины составляют не менее 51 процента работников несельскохозяйственных предприятий.
More than one-third of civil servants are females, while women account for 24% of top-level posts (i.e. directorate level). Более одной трети государственных служащих - женщины, при этом женщины составляют 24 процента руководителей высшего звена (уровень директората).
According to latest available statistics, women account for more than 50% in public service employment totalling 53.5% of white-collar public servants. Согласно последним статистическим данным, женщины составляют более 50 процентов от общего числа занятых на государственной службе, составляя в общей сложности 53,5 процента всех госслужащих.
Vaccines account for about 80 per cent of the overall value of Procurement Services, but medical, pharmaceutical and nutrition supplies grew significantly. Вакцины составляют около 80 процентов общего стоимостного объема операций Служб закупок, однако при этом существенно увеличились поставки медикаментов, фармацевтических средств и пищевых добавок.
As a result, women account for 44 per cent of the labour force and there has been an increase in women entrepreneurs. В результате этого женщины составляют 44% всех трудовых ресурсов и достигнуто увеличение числа женщин-предпринимателей.
According to UN-Habitat, almost 1 billion people now live in slums, mostly in the developing world where slum-dwellers account for 40 per cent of the urban population. По данным ООН-Хабитат, сегодня в трущобах живут почти 1 млрд. человек, большинство из них - в развивающихся странах, где обитатели трущоб составляют 40 процентов всего городского населения.
For example, in Bhutan exports of hydropower to India now account for 30 per cent of total foreign exchange earnings. К примеру, в Бутане доходы от экспорта гидроэлектроэнергии в Индию сегодня составляют 30 процентов от общего объема поступлений иностранной валюты.
Globally, people over 60 years of age account for 17 per cent of the population eligible to vote. Во всем мире люди в возрасте старше 60 лет составляют 17 процентов населения, имеющего право голоса.
In Greece, rural women account for about half of the rural population and constitute an important contributor to production and the development of agricultural areas. В Греции сельские женщины составляют примерно половину сельского населения, внося важный вклад в сельскохозяйственное производство и развитие сельских районов.
To begin with, the State of Senegal wishes to clarify that women account for 52 per cent of the population of Senegal. Прежде всего государство Сенегал хотело бы уточнить, что 52% населения Сенегала составляют женщины.
Women account for 50.9 per cent of all students who graduate from those institutes; женщины составляют 50,9% выпускников этих учебных заведений;
Women account for 47 per cent of all faculty members at Egyptian universities; женщины составляют 47% преподавательского состава университетов Египта;
Community and social service account for 35.7% of the total labour force of which 2.1% are women. В сфере коммунальных и социальных услуг задействовано 35,7 процента всей рабочей силы, из них женщины составляют 2,1 процента.
Highly educated employees account for the largest number in the older age-groups, with the women being in the majority. Более значительная доля работников с высоким уровнем образования приходится на старшие возрастные группы, причем и здесь большинство составляют женщины.