The wolf accelerates and nearly crumbles Armstrong himself. |
Волк даёт ускорение и едва не сваливает в штопор самого Армстронга. |
They were looking for some documents and the mayor himself, who managed to escape. |
Искали некие документы и самого мэра, который успел скрыться. |
The eye looks beyond this world into the next and sees the reflection of man himself. |
Глаз смотрит за пределы этого мира и видит отражение самого человека. |
Maybe even the Gestapo chief himself. |
Возможно даже с шефом самого Гестапо. |
Most of it is juvie, and only a court order from moses himself Will ever get that information unsealed. |
В основном о ее малолетке, и только ордер от самого Моисея может сделать эту информацию открытой. |
The power of this Wesen rivals the wrath of Zeus himself. |
Сила этого Существа конкурирует с гневом самого Зевса. |
I have heard no mention of Stark himself from our captors. |
Я никогда не слышал, чтобы наши тюремщики упоминали самого Старка. |
The man himself removed to the appointed place. |
А его самого мы препроводили в назначенное место. |
"Two days later, I encountered"the Wendigo himself. |
Два дня спустя я встретил самого Вендиго. |
It must come from the very heart of man himself. |
Это должно исходить из глубин сердца самого человека. |
And now, it's my honor and pleasure to introduce the man himself, Dr. Okoro Dimka. |
А сейчас, с гордостью и удовольствием представляю вам того самого доктора Окоро Димку. |
When he's not in trouble himself. |
Когда у него у самого нет проблем. |
He saw Kronos himself, saw him dominated by me. |
Он увидел самого Кроноса, увидел, как я им управляю. |
I'd planned for to play the very man himself, Leading the charge. |
Я планировал показать на играх его самого во главе атаки. |
Monarch believes he will meet himself there. |
Монарх верит, что так он встретит самого себя. |
I just hope your genius brother doesn't outsmart himself. |
Я только надеюсь, что твой гениальный братец не перехитрит самого себя. |
Red over-served himself and everything changed. |
Рэд переборщил с обслуживанием самого себя и все изменилось. |
After 1974, Hijikata never danced onstage himself. |
После 1974 года, Хидзиката никогда не исполнял роль самого себя. |
The school suspended Jesse For defending himself from attack. |
Школа временно исключила Джесси, чтобы защитить его самого от нападений. |
Batiatus favors no one but himself. |
Батиат не делает одолжений никому, кроме самого себя. |
Penelope, nobody cares about anything outside himself. |
Пенелопа, никто не переживает о ком-либо кроме себя самого. |
Taking back control from Satan himself. |
Что бы забрать контроль у самого Сатаны. Да. |
Australian activist Julian Assange-the founder of WikiLeaks-appeared as himself. |
Австралийский активист Джулиан Ассанж, основатель WikiLeaks, озвучил самого себя. |
Some suspect Voynich of having fabricated the manuscript himself. |
Многие подозревали самого Войнича в том, что он сфабриковал манускрипт. |
I don't want Jeremiah to hurt anyone, including himself. |
Я не хочу, чтобы Джереми причинил кому-нибудь вред, включая его самого. |