Английский - русский
Перевод слова Himself
Вариант перевода Самого

Примеры в контексте "Himself - Самого"

Примеры: Himself - Самого
I regret any aspersions I might have cast on the Kane administration - or on the mayor himself... Я сожалею, что оклеветала администрацию Кейна и самого мэра...
Such actions provoke nothing but the nervousness of traders, and excessive emotional sufferings of investor himself. Такие действия приводят лишь к нервозности трейдеров, и излишним переживаниям самого инвестора.
A full-scale model of the Brothers' 1902 glider is also present, having been constructed under the direction of Orville Wright himself. Полномасштабная реплика глайдера 1902 года была изготовлена под руководством самого Орвилла Райта.
They are healed only when the victim himself becomes aware of his affliction and makes the most effective use of all possible means necessary for recovery. Они заживляются только осознанием самого пострадавшего и максимальным использованием всех возможных средств, необходимых для оздоровления.
In which case, we may have a chance to get our hands on Odin himself. В этом случае у нас будет шанс заполучить самого Одина.
He has to stop himself. Он должен остановить самого себя.
It's like an extension of himself. Она словно дополняет его самого.
What if the mentor got mentored himself? Может, самого наставника наставляли?
How about the chef himself? Как насчет самого шеф-повара?
Weiss added, Miguel's really outdone himself. Д. Б. Уайсс добавил: «Мигель превзошёл самого себя.
(Season 6) Marilyn Manson plays himself, a friend of Atticus Fetch. Мэрилин Мэнсон - играет самого себя в качестве друга Аттикуса Фетча.
But then he starts to address himself, ask questions and interrogate himself, bring charges against himself like a prosecutor, defend himself. В такие минуты человек начинает говорить сам с собой, вызывать в памяти картины прошлого, и в конце концов принимается допрашивать самого себя, выдвигать против себя обвинения, словно прокурор, и защищаться.
In one of his more celebrated actions, he disguised himself as a beggar and succeeded in obtaining alms from Governor Marcó del Pont himself, who by that time had put a price on Rodríguez's head. В одном из своих более знаменитых инцидентов он замаскировался под нищего и сумел выпросить милостыню у самого губернатора Марко дель Понта, который к тому времени объявил награду за голову Родригеса.
I even have a mouthpiece worn by the great Ron Jaworski himself. У меня есть даже капа самого Рона Яворского.
Thanassis was a trusted advisor to old man Onassis himself. Танасис - доверенный советник самого Онассиса.
Ibn Asakir had himself studied under 80 different female teachers in his time. Самого Ибн Азакира в своё время обучали 80 различных женщин-учителей.
You possess many of the qualities that Voldemort himself prizes. Ты владеешь многими способностями самого Волдеморта.
I saw "Gorgeous George" himself here 30 years ago in Memphis. Тридцать лет назад я здесь увидел самого Красавца Джорджа.
Then you'd run into Jacob Dufour himself. Тебе лучше найти самого Джейкоба Дюфора.
But no luck with Isbister himself. Но самого Избистера найти не удалось.
An adequate explanation of events had not yet been received by either the ex-MLC senior officers or Vice-President Bemba himself. Они пока не получили либо от старших офицеров бывшего ДОК, либо от самого вице-президента надлежащих разъяснений по этим событиям.
Bormenthal himself should be turned in to the 45th department. Борменталя самого надо сдать в 45-е отделение милиции.
Auctus wields spear to rival Mars himself. Актий орудует копьем не хуже самого Марса.
And we know this from no greater source than Jesse Owens himself. И мы знаем это из достовернейшего источника - от самого Джесси Оуэнса.
We do not stop until we take down Frank Galvin himself. Мы не прекратим до тех пор, пока не уничтожим самого Фрэнка Гэлвина.