| It also features setlists, handwritten lyrics, and a preface by Kozelek himself. | В нём также представлены сборники, рукописная лирика и предисловие самого Козелек. |
| Patrick White also bought many of de Maistre's paintings for himself. | Уайт также сам купил много его картин для самого себя. |
| While there, he encounters himself as a child. | Во время подготовки к концерту он встречает самого себя в детстве. |
| Some medieval ecclesiastical writers portrayed Muhammad as possessed by Satan, a "precursor of the Antichrist" or the Antichrist himself. | Некоторые средневековые христианские писатели изображали Мухаммада как одержимого Сатаной лжепророка, «предшественника Антихриста» и даже самого Антихриста. |
| George Mallory, who was present, blamed himself for the deaths. | Присутствовавший при этом Джордж Мэллори обвинял самого себя в случившемся. |
| Batman confronts Clayface, as the villain merges with a few of the infected to become a larger version of himself. | Бэтмен сталкивается с Глиноликим, который сливается с несколькими заражёнными, чтобы стать более крупной версией самого себя. |
| Much of this he learns from older versions of himself. | Многому из этого он учится от более старшего самого себя. |
| Ira Hayes appeared as himself in the 1949 John Wayne film, Sands of Iwo Jima. | Айра Хейз снялся в роли самого себя в фильме Джона Уэйна «Пески Иводзимы» 1949 года. |
| He describes himself as an atheist "with agnostic tendencies". | Голдберг описывает самого себя как атеиста «с тенденцией к агностицизму». |
| Burnham describes his on-stage persona as a "more arrogant, stuck-up version himself". | Бёрнэм описывает свой сценический образ как «более самонадеянную, нахальную версию его самого». |
| Instead of controlling Gru himself, the player controls his Minions. | Вместо того, чтобы контролировать самого Грю, игрок контролирует своих Миньонов. |
| In 2004, he starred as himself in the film Oresama. | В 2004 году он снялся в роли самого себя в фильме «Oresama». |
| After this, many, including Fin himself, believed that she was dead. | После этого многие, включая самого Фина считали, что она погибла. |
| He has a name written on him that no-one knows but he himself. | Он имел имя написанное, которого никто не знал, кроме Его Самого. |
| Many of these officers were of abolitionist families and several were chosen by Governor Andrew himself. | Многие офицеры выросли в семьях аболиционистов, и часть из них пришла с рекомендацией самого губернатора Эндрю. |
| They further alleged that the dossier in question had fallen into the hands of Kok himself. | Журналисты утверждали, что дело, о котором идет речь, попало в руки самого Кока. |
| Darwin himself suggested that language was given to humans as an instinct. | Уже у самого Ч.Дарвина было предположение, что язык дан человеку как инстинкт. |
| As a result, there were few left to defend Isengard besides Saruman himself. | В результате очень немногие смогли защищать Изенгард, помимо самого Сарумана. |
| According to Quik himself, his stage name reflects his ability to produce records in a short period of time. | По словам самого Куика, его сценическое имя отражает его способность производить записи за короткий промежуток времени. |
| Ultimately, this group of people was able to successfully fabricate the case against Vrublevsky himself. | В конечном счёте данная группа лиц смогла успешно сфабриковать дело в отношении самого Врублевского. |
| In the first case the man represents only himself, in the second-only a group of individuals forming a legal entity. | В первом случае человек представляет только самого себя, во втором - лишь группу физических лиц, образующих юридическое лицо. |
| Hofmann himself had focused on researching ammonia, but discussed all four models in his book. | Исследование самого Гофмана было сосредоточено на исследовании аммиака, но в своей книге он обсудил все четыре модели. |
| The museum uses art and exposition principles of Parajanov himself. | Музей использует художественные и экспозиционные принципы самого Параджанова. |
| One of the sages, whom he later identified as Nathamuni himself, began reciting the text. | Один из мудрецов, которого он позже определил как самого Натхамуни, начал читать текст. |
| So the coyotes vomited the guy back onto himself. | То есть койоты выблевали парня обратно на него самого. |