Английский - русский
Перевод слова Himself
Вариант перевода Самого

Примеры в контексте "Himself - Самого"

Примеры: Himself - Самого
I'd like to hear him tell me that himself. Я хотел бы это услышать от него самого.
It became more interesting for him to play against himself. Ему стало намного интересней играть против себя самого.
Getting Walker to incriminate himself is a fantasy. Заставить Уокера обличить самого себя - это фантазия.
He also appeared in a number of feature films, often as himself. Появлялся в различных художественных фильмах, часто в роли самого себя.
He later played an important role in the attack on Isengard, nearly capturing Saruman himself. Он позже сыграл важную роль в атаке на Изенгард, чуть не взяв в плен самого Сарумана.
The museum also has some paintings by Theodor Sockl himself. В музее также есть некоторые картины самого Теодора Сокла.
Doctor Scalinger, your cook has outdone himself. Доктор Скалигер, ваш повар превзошёл самого себя.
There's nothing sadder than a con man conning himself. Нет ничего грустнее мошенника, который обманывает самого себя.
There's a woman who held her ground against Satan himself. Эта женщина выстояла против самого дьявола.
I was doing battle with a servant of Satan himself. € сражалс€ со слугой самого -атаны.
I'm assuming "Satan" could only be one person other than Beelzebub himself. Я полагаю, что Сатаной может быть только один человек, помино самого Вельзевула.
From Brady himself, posing as Weiss. От самого Брэди, от имени Вейса.
I need to protect him from himself. Его нужно защитить от самого себя.
You won't hear this from the governor himself, but his military career is distinguished by exceptional acts of bravery. Вы не будете слышать это от самого губернатора, но его военная карьера отличаются исключительными подвигами.
Because he was being held captive himself. Потому что его самого держали в плену.
And I wouldn't be surprised to learn that he himself is being bullied at school. И не удивлюсь, если его самого в школе кто-то обижает.
A number of suspects were arrested including Russell himself. Несколько подозреваемых были арестованы, включая самого Рассела.
Too bad Kreuzkamm took the notebooks himself this time. Жалко, что на этот раз тетради у самого Кройцкама.
Well, I always thought Kidd himself was the five-cent Kidd. Я всегда считал самого Кидда пятицентовым Киддом.
Each patient in here should be considered dangerous or a danger to himself. Каждый пациент здесь должен рассматриваться опасный как для других, так и для самого себя.
This time he's surpassed himself. На этот раз он превзошел самого себя.
But what he's really doing is trying to kill aspects of himself. Скорее всего, он верит в то что он убивает монстров но то, что он реально делает это пытается убить аспекты самого себя.
Better that she die among us than at the hands of the devil himself. Лучше пусть она умрёт среди нас, чем от руки самого Дьявола.
Kiir and Toots were so young only at the time of Luts himself. И такими молодыми Кийр и Тоотс были только во времена самого Лутса.
I think it's from Jethro De Lapoer himself. Думаю, это от самого Джефри Де Лапора.