On 20 July 1968, Asher announced publicly to the BBC that her engagement to McCartney had been called off, an announcement that shocked many people, including McCartney himself. |
20 июля 1968 года Эшер официально объявила на телеканале BBC, что помолвка расторгнута, эта весть шокировала многих, в том числе и самого Маккартни. |
An aide to the King provided de Metz with some 425 livres for the expenses of "the Maid" and himself, including armor. |
Де Мец запросил у короля 425 ливров для покрытия затрат на «Деву» и себя самого, в том числе и на броню. |
Despite the attempts of Peter Parker and others to protect the class, Andy is forced to save a girl named Chrissy in the ensuing chaos, causing him to be struck by the energy himself. |
Несмотря на попытки Паркера и других защитить класс, Энди вынужден спасти девочку по имени Крисси в образовавшемся хаосе, в результате чего он будет поражен энергией самого себя. |
He also made a cameo appearance as himself on an episode of Tales from the Crypt, and appeared in a TV commercial advertising the state of California (along with famous people such as Arnold Schwarzenegger and Jack Nicholson). |
Также он снялся в роли самого себя в эпизоде сериала «Байки из склепа», и появился в рекламном ролике штата Калифорния (вместе с такими знаменитостями, как Арнольд Шварценнегер и Джек Николсон). |
In October 1986, Vaisman organized a group show at New York's more established Sonnabend Gallery that featured work by Halley, Ashley Bickerton, Jeff Koons, and Vaisman himself. |
В октябре 1986 года Вайсман организовал групповой показ в более известной галерее Sonnabend Gallery в Нью-Йорке, где были представлены работы Хелли, Эшли Бикертона, Джеффа Кунса и самого Вайсмана. |
Much of the personality of the character Justine was based on von Trier himself. |
Большая часть личности Джастин была основана на личности самого Триера. |
On July 20, he scored 23 points in the Las Vegas Summer League Championship Game to help the Spurs win the title and earn himself the Championship Game MVP. |
20 июля в финальной игре Летней лиги в Лас-Вегасе он набрал 23 очка и помог «Спёрс» одержать победу, а сам завоевал титул самого ценного игрока. |
Patriarch Alexy II, acknowledged that compromises were made with the Soviet government by bishops of the Moscow Patriarchate, himself included, and publicly repented of these compromises. |
Патриарх Алексий II признавался, что епископы шли на компромиссы с советским правительством, включая его самого, и публично раскаивался в содеянных компромиссах. |
On October 15, 1951, Arnaz co-starred in the premiere of I Love Lucy, in which he played a fictionalized version of himself, Cuban orchestra leader Enrique "Ricky" Ricardo. |
15 октября 1951 года состоялась премьера сериала «Я люблю Люси», в котором Арназ играл фиктивную версию самого себя, кубинского руководителя оркестра Энрике «Рикки» Рикардо. |
("He bought it for himself.") |
(Он купил это для самого себя.) |
To avoid suspicion, Hunter used time-remnant copies of himself to ensure that Zoom and "Jay" could be on two different Earths at the same time. |
Чтобы избежать подозрений, Хантер использовал временные копии самого себя, чтобы гарантировать, что Зум и «Сойка» могут быть в двух разных мирах одновременно. |
Despite suffering from tuberculosis, François drags Serge through a snowstorm to witness the birth of his second child, thus giving Serge a reason to live while killing himself in the process. |
Несмотря на туберкулёз, Франсуа тащит Сержа сквозь снежную бурю, чтобы тот смог присутствовать при рождении своего второго ребёнка, давая таким образом Сержу смысл жить, и одновременно убивая самого себя. |
In a manifesto dated 4 November 1900, Mirza Ghulam Ahmad explained that the name did not refer to himself but to Ahmad, the alternative name of Muhammad. |
В своём Манифесте от 4 ноября 1900 года, Мирза Гулам Ахмад пояснил, название общины происходит не в честь его самого, а по второму имени пророка Мухаммада - Ахмад. |
But first, I want to try to get this guy to bury himself with his own words, okay? |
Но сначала, я хочу попытаться дать этому парню возможность закопать себя самого своими собственными словами, хорошо? |
Three chairs, including himself, had confirmed their participation, and it was expected that other chairs would confirm their participation shortly. |
Три председателя, включая его самого, подтвердили свое участие, и, как ожидается, в ближайшее время свое участие подтвердят также другие председатели. |
Can't you guess that his connections there are by far more important than he himself here? |
Неужели трудно догадаться, что его связи там важнее его самого здесь? |
Even if it is a mere minion, just identifying the minion will get me one step closer to identifying the man himself. |
Даже если это просто приспешник, только лишь в выявлении приспешника я стану на один шаг ближе к определению самого человека. |
Mega Man makes his way to Wily's fortress and defeats Bass and Treble, and then Dr. Wily himself. |
Мегамен пробивается к крепости Уайли и побеждает Басса и Требл, а затем и самого доктора Уайли. |
After all, Russia's reforms, many of Russia's leading reformers, and President Putin himself all began their careers in St. Petersburg. |
В конце концов, в Санкт-Петербурге начинались и российские реформы, и пути многих ведущих российских реформаторов, и даже карьера самого президента Путина. |
He described the storyline issue of Naomi as the greatest difficulty that he created for himself since the beginning of the series. |
Он описал сюжетную линию с Наоми как наиболее трудную с самого начала серии. |
Once the property was transferred to Shah, he banned Bennett's associates from visiting, and made Bennett himself feel unwelcome. |
После того, как имущество было передано Шаху он отказал компаньонам Беннетта в посещении, и самого Беннетта вынуждал чувствовать себя непрошеным. |
Didn't anybody ever tell you... that the true artist... only ever depicts himself? |
Ты разве никогда не слышала, что истинный художник изображает во всем только самого себя? |
So, long story short, it would seem that the reason Nick hasn't been himself with you or me or... or any of us is because... |
Итак, короче говоря, это причина почему Ник не был похож на самого себя с тобой, или мной, или... или любым из нас, потому что... |
He published a photo of himself dressed in S&M gear in an advertisement in Artforum, similar to one by Lynda Benglis, with whom Morris had collaborated on several videos. |
Он опубликовал фото самого себя в рекламе в журнале Artforum, близкой по духу снимку Линды Бенглис (Lynda Benglis), с которой он сотрудничал, работая над несколькими видео. |
He appeared on the Fox TV show The Simpsons (in the episode "Yokel Chords") and in various episodes of Castle as himself. |
Он появился в популярном шоу «Симпсоны» в эпизоде «Yokel Chords» и в нескольких эпизодах сериала «Касл» в роли самого себя. |