Sungmin played himself, a member of Super Junior-T who is constantly overshadowed by his members. |
Сонмин сыграл самого себя, участника Super Junior-T, который всегда был в тени из-за своих одногруппников. |
Why don't we ask the boss himself. |
Почему бы не спросить у самого босса? |
He broke from them... and then he broke from himself. |
Он откололся от них... и затем он откололся от самого себя. |
I hid in the mountains but you are hiding within himself. |
Я спрятался внутри горы, а вот ты спрятался внутри самого себя. |
How's the captain going to authorize a surprise party for himself? |
Джонсон, ну как капитан может дать добро на сюрприз для самого себя? |
By 2:00, Dwight will choose himself to be assistant to his own assistant, me. |
К двум часам Дуайт выберет самого себя помощником своего помощника, меня. |
Yet Blair's domestic legacy is a mood of disillusion and mistrust, especially of Blair himself. |
И тем не менее в британском обществе наследие Блэра заключается в разочаровании и недоверии, особенно в отношении самого Блэра. |
Jaqen explains that an escape would cost more lives than their current bargain, and after some thought, Arya names Jaqen himself. |
Якен объясняет, что побег будет стоить больше жизней, чем их текущая сделка, и, немного подумав, Арья называет имя самого Якена. |
The second was set to strike at John himself... when he was still a child. |
Второй был послать убить самого Джона, когда тот был ещё ребенком. |
We impress them, then we see the man himself. |
Мы должны произвести впечатление, и тогда мы увидим самого Джулиана. |
I guess he didn't achieve for himself nor for our team the results we need. |
Думаю, его результаты не устраивали ни его самого, ни нашу команду. |
Your father's very good at his job, but he could stand to point that powerful psychiatric microscope at himself once in a while. |
Твой отец отличный специалист, но ему не помешало бы изредка направлять мощный психиатрический микроскоп на себя самого. |
As the rulings pile up, they are starting to pose a threat to Russia's international standing, its financial health, and Putin himself. |
Постановления лишь накапливаются и они начинают представлять собой угрозу для международного положения России, ее финансового состояния и самого Путина. |
The result was a simulacrum of the old Obama, as if he were acting the part of himself. |
В результате появилось подобие старого Обамы, как если бы он играл роль самого себя. |
He is nostalgic for the 1960's and the Gaullist ideology that shaped both France and himself. |
У него ностальгия по 1960-ым и идеологии Шарля де Голля, которая сформировала как Францию, так и его самого. |
On the contrary, by nurturing the current environment of instability and uncertainty, Musharraf himself must be regarded as one of Pakistan's biggest problems. |
И наоборот, поддерживая сегодняшнюю обстановку нестабильности и неопределенности, самого Мушаррафа необходимо рассматривать как одну из самых больших проблем Пакистана. |
You can't trust a man who's afraid of himself. |
Человек, который боится одиночества, боится самого себя. |
There, in the coastal kingdom, he captured the sons of Domnall Remar, included Donnchad himself. |
Он захватил в плен сыновей Домналла Ремара, в том числе и самого Доннхада. |
Brad Pitt, also playing a fictionalized version of himself, makes a cameo appearance. |
Брэд Питт, также играющий самого себя, появляется в качестве камео. |
Later authors, including Maleev himself, agreed with Rozhdestvensky's analysis, although some used the name Tarbosaurus efremovi rather than T. bataar. |
В более поздних публикациях, включая работы самого Малеева, выводы Рождественского были признаны верными, хотя некоторые авторы предпочитали использовать видовое название Tarbosaurus efremovi, а не T. bataar. |
On November 2, Hayes performed with four holograms of himself on Jimmy Kimmel Live's after the CMA show. |
2 ноября того же года Хейз выступил на шоу Джимми Киммела с четырьмя голограммами самого себя после премии СМА Awards. |
When my father said "save zod," what I think he meant was save zod from himself. |
Когда мой отец сказал "спаси Зода", он имел в виду спасти его от него самого. |
You were slave to Marcus Crassus himself? |
Ты была рабыней самого Марка Красса? |
On November 6, the EP Good Time (Remixes) was released, featuring many remixes, including one from Young himself. |
6 ноября вышел EP Good Time (Remixes), в котором было много ремиксов, включая один от самого Адама. |
When I held the Sword in my hand I felt the spirit of Kahless himself had guided me to it. |
Когда я держал меч в руке, я почувствовал, что дух самого Кейлесса привел меня к нему. |