| Sungmin played himself, a member of Super Junior-T who is constantly overshadowed by his members. | Сонмин сыграл самого себя, участника Super Junior-T, который всегда был в тени из-за своих одногруппников. |
| Why don't we ask the boss himself. | Почему бы не спросить у самого босса? |
| He broke from them... and then he broke from himself. | Он откололся от них... и затем он откололся от самого себя. |
| I hid in the mountains but you are hiding within himself. | Я спрятался внутри горы, а вот ты спрятался внутри самого себя. |
| How's the captain going to authorize a surprise party for himself? | Джонсон, ну как капитан может дать добро на сюрприз для самого себя? |
| By 2:00, Dwight will choose himself to be assistant to his own assistant, me. | К двум часам Дуайт выберет самого себя помощником своего помощника, меня. |
| Yet Blair's domestic legacy is a mood of disillusion and mistrust, especially of Blair himself. | И тем не менее в британском обществе наследие Блэра заключается в разочаровании и недоверии, особенно в отношении самого Блэра. |
| Jaqen explains that an escape would cost more lives than their current bargain, and after some thought, Arya names Jaqen himself. | Якен объясняет, что побег будет стоить больше жизней, чем их текущая сделка, и, немного подумав, Арья называет имя самого Якена. |
| The second was set to strike at John himself... when he was still a child. | Второй был послать убить самого Джона, когда тот был ещё ребенком. |
| We impress them, then we see the man himself. | Мы должны произвести впечатление, и тогда мы увидим самого Джулиана. |
| I guess he didn't achieve for himself nor for our team the results we need. | Думаю, его результаты не устраивали ни его самого, ни нашу команду. |
| Your father's very good at his job, but he could stand to point that powerful psychiatric microscope at himself once in a while. | Твой отец отличный специалист, но ему не помешало бы изредка направлять мощный психиатрический микроскоп на себя самого. |
| As the rulings pile up, they are starting to pose a threat to Russia's international standing, its financial health, and Putin himself. | Постановления лишь накапливаются и они начинают представлять собой угрозу для международного положения России, ее финансового состояния и самого Путина. |
| The result was a simulacrum of the old Obama, as if he were acting the part of himself. | В результате появилось подобие старого Обамы, как если бы он играл роль самого себя. |
| He is nostalgic for the 1960's and the Gaullist ideology that shaped both France and himself. | У него ностальгия по 1960-ым и идеологии Шарля де Голля, которая сформировала как Францию, так и его самого. |
| On the contrary, by nurturing the current environment of instability and uncertainty, Musharraf himself must be regarded as one of Pakistan's biggest problems. | И наоборот, поддерживая сегодняшнюю обстановку нестабильности и неопределенности, самого Мушаррафа необходимо рассматривать как одну из самых больших проблем Пакистана. |
| You can't trust a man who's afraid of himself. | Человек, который боится одиночества, боится самого себя. |
| There, in the coastal kingdom, he captured the sons of Domnall Remar, included Donnchad himself. | Он захватил в плен сыновей Домналла Ремара, в том числе и самого Доннхада. |
| Brad Pitt, also playing a fictionalized version of himself, makes a cameo appearance. | Брэд Питт, также играющий самого себя, появляется в качестве камео. |
| Later authors, including Maleev himself, agreed with Rozhdestvensky's analysis, although some used the name Tarbosaurus efremovi rather than T. bataar. | В более поздних публикациях, включая работы самого Малеева, выводы Рождественского были признаны верными, хотя некоторые авторы предпочитали использовать видовое название Tarbosaurus efremovi, а не T. bataar. |
| On November 2, Hayes performed with four holograms of himself on Jimmy Kimmel Live's after the CMA show. | 2 ноября того же года Хейз выступил на шоу Джимми Киммела с четырьмя голограммами самого себя после премии СМА Awards. |
| When my father said "save zod," what I think he meant was save zod from himself. | Когда мой отец сказал "спаси Зода", он имел в виду спасти его от него самого. |
| You were slave to Marcus Crassus himself? | Ты была рабыней самого Марка Красса? |
| On November 6, the EP Good Time (Remixes) was released, featuring many remixes, including one from Young himself. | 6 ноября вышел EP Good Time (Remixes), в котором было много ремиксов, включая один от самого Адама. |
| When I held the Sword in my hand I felt the spirit of Kahless himself had guided me to it. | Когда я держал меч в руке, я почувствовал, что дух самого Кейлесса привел меня к нему. |