| Just like old W himself. | Не хуже, чем у самого старика У. |
| Named after Halley himself. | Меня назвали в честь самого Галлея. |
| A Hazards he himself faces | А) На опасность для него самого. |
| I met the president himself. | Я встретил самого президента. |
| No sign of the man himself. | Самого на месте нет. |
| Second only to Sebastian Monroe himself. | Второй после самого Себастьяна Монро. |
| Then we get the man himself. | А потом и его самого. |
| From Monsieur Bob himself. | От самого месье Боба. |
| Mario himself is terribly distressed. | Что касается самого Марио, то он был чрезвычайно разочарован. |
| Tendency to outfox himself. | Тенденция к тому чтобы перехитрить самого себя. |
| All by Director Giordino himself. | И все с подачи самого директора Джордино. |
| Chris Rock as himself. | Крис Рок - играет самого себя. |
| Jerry Seinfeld as himself. | Джерри Сайнфелд - играет самого себя. |
| Bob Saget as himself. | Боб Сагет - играет самого себя. |
| Matthew Broderick as himself. | Мэттью Бродерик - играет самого себя. |
| Learning from Achilles himself. | Учиться у самого Ахиллеса. |
| But he's over-reached himself. | Но он превзошёл самого себя. |
| Get him to pull himself together. | Заставьте его вытащить самого себя. |
| He doesn't seem himself. | Он не осознает сейчас себя самого. |
| What about Kimber himself? | Что на счет самого Кимбера? |
| The illustrious Mr. Kent himself. | Иллюстрация самого мистера Кента. |
| not worse than Spartacus himself! | Я не хуже самого Спартака! |
| He had it himself. | У него самого это было. |
| On the left, one spies the painter himself. | Слева можно увидеть самого художника. |
| He wants it for himself. | Оно нужно для него самого. |