Just like old W himself. |
Не хуже, чем у самого старика У. |
Named after Halley himself. |
Меня назвали в честь самого Галлея. |
A Hazards he himself faces |
А) На опасность для него самого. |
I met the president himself. |
Я встретил самого президента. |
No sign of the man himself. |
Самого на месте нет. |
Second only to Sebastian Monroe himself. |
Второй после самого Себастьяна Монро. |
Then we get the man himself. |
А потом и его самого. |
From Monsieur Bob himself. |
От самого месье Боба. |
Mario himself is terribly distressed. |
Что касается самого Марио, то он был чрезвычайно разочарован. |
Tendency to outfox himself. |
Тенденция к тому чтобы перехитрить самого себя. |
All by Director Giordino himself. |
И все с подачи самого директора Джордино. |
Chris Rock as himself. |
Крис Рок - играет самого себя. |
Jerry Seinfeld as himself. |
Джерри Сайнфелд - играет самого себя. |
Bob Saget as himself. |
Боб Сагет - играет самого себя. |
Matthew Broderick as himself. |
Мэттью Бродерик - играет самого себя. |
Learning from Achilles himself. |
Учиться у самого Ахиллеса. |
But he's over-reached himself. |
Но он превзошёл самого себя. |
Get him to pull himself together. |
Заставьте его вытащить самого себя. |
He doesn't seem himself. |
Он не осознает сейчас себя самого. |
What about Kimber himself? |
Что на счет самого Кимбера? |
The illustrious Mr. Kent himself. |
Иллюстрация самого мистера Кента. |
not worse than Spartacus himself! |
Я не хуже самого Спартака! |
He had it himself. |
У него самого это было. |
On the left, one spies the painter himself. |
Слева можно увидеть самого художника. |
He wants it for himself. |
Оно нужно для него самого. |