Английский - русский
Перевод слова Himself
Вариант перевода Самого

Примеры в контексте "Himself - Самого"

Примеры: Himself - Самого
The spectacle around it is said to be so great, the king himself receives daily updates. Спектакль вокруг этого будет таким большим, что самого короля держат в курсе событий.
After that, it's up to him to forgive himself. После этого уже ему решать, прощать ли самого себя.
It appears the Baskerville men, apart from Hugo himself, struggle with infertility. Похоже что мужчины Баскервиллей Кроме самого Хуго, страдают бесплодием.
General Talbot, as acting head of the ATCU, will attend as himself. Генерал Талбот, как глава ОБНУ, будет присутствовать в роли самого себя.
We're protecting him from himself. Мы защищаем его от него самого.
Sometimes I am not sure that we are not working for the devil himself. Иногда мне кажется, что я работаю на самого дьявола.
A private tour from Minister Zhang himself. Приватная экскурсия от самого министра Женга.
A toast to Dr. Linda Martin, therapist to the Devil himself. Тост за доктора Линду Мартин терапевта самого Дьявола.
We have to save Matthew from himself. Мы должны спасти Мэтью от самого себя.
I wanted to save Stefan from himself. Я хотел спасти Стефана от самого себя.
And in that case, Frank himself would never exist. И в этом случае самого Фрэнка не существовало бы.
Secondly... her aim must be as good as that of Fred Perry himself. Второе. Ее мишень должна быть не хуже, чем у самого Фреда Перри.
Those phones are harder to track than Shredder himself, homeboy. Эти телефоны сложней выследить, чем самого Шреддера, земляк.
All of us, himself included. Для всех нас, включая его самого.
While Wheeler appeared on Davis' show, there has been no public comment from Lexington himself. Однако, если Уилер появился на шоу Дэвис, то от самого Лексингтона комментариев пока не было.
Throwing everything, including himself, at that door, trying to get it open. Бросая все, включая себя самого в эту дверь, пытаясь открыть ее.
By which you mean stealing himself. Под этим вы понимаете кражу самого себя.
He's a danger to everyone and specially himself. Это опасно, и для других, и для него самого.
Well, he's not blackmailing himself. И было бы глупо шантажировать самого себя.
Must be exhausting, protecting little brother from himself. Это чертовски сложно, защищать младшенького от его самого.
Some days I thought... it was for himself. Иногда я думала... что все это было для него самого.
Now we have to save Mr. Reese from Samaritan and Detective Fusco from himself. Теперь нам нужно спасти мистера Риза от Самаритянина. и детектива Фаско от него самого.
In direct contravention of express instructions from minister himself. О прямом нарушении инструкций от самого министра.
Most of our government, including Mr Pitt himself, have plantations in the West Indies. Большая часть нашего правительства, включая самого м-ра Питта, владеют плантациями в Вест Индии.
He's like a master's course unto himself. Это как курс от самого ректора.