Английский - русский
Перевод слова Himself
Вариант перевода Самого

Примеры в контексте "Himself - Самого"

Примеры: Himself - Самого
Fitzmaurice himself had lost the land he had held at Kerricurrihy in County Cork, which had been taken and leased to English colonists. У самого Фицмориса отняли землю, которая находилась в графстве Корк, и отдали ее в аренду английским колонистам.
Person shall prove that he or she has sufficient resources to maintain himself or herself and the members of his or her family. Лицо должно доказать, что имеет достаточные средства существования для обеспечения самого себя и для обеспечения членов своей семьи.
Mr. Abdelbagi presented the work of the task group, comprising Mr. Kőmives and himself as joint coordinators. Г-н Абдельбаги рассказал о работе целевой группы в составе г-на Кёмивеша и самого оратора в качестве сокоординаторов.
The arrest of Saddam Hussein himself, as well as of many of his lieutenants, have not as yet had the expected effects. Арест самого Саддама Хуссейна, а также многих из его подчиненных до настоящего времени пока еще не дал ожидаемых результатов.
According to Ruslan himself, he had dreamt of the melody in his sleep and woke up at 5 am to record it on a dictaphone. По признанию самого Руслана, мелодия приснилась ему в день рождения его любимой девушки, и он, проснувшись в 5 утра, записал её на диктофон.
His poem contains several passages relating to the Flavians, and Domitian is eulogized as a warrior and as a singer whose lyre is sweeter than that of Orpheus himself. Его крупное произведение, поэма Punica, содержит только два пассажа, связанные с Флавиями; в обоих Домициан прославляется как воин, и в одном из них фигурирует как певец, чья лира - сладкозвучнее, чем у самого Орфея.
He instantly found himself a regular first choice keeper. С самого начала проявил себя достаточно универсальным бегуном.
He collects holophotos of himself sitting behind the desks of famous Starfleet captains. Он коллекционирует голофото самого себя сидящего за столами известнейших капитанов звездоного флота.
Wolfram and Hart's former golden boy, till he ran off to go find himself. Бывший золотой мальчик Вольфрам и Харт, до тех пор, пока он не убежал в поисках самого себя.
Subparagraph 3 (g) provides that the accused may not be compelled to testify against himself or to confess guilt. Для того чтобы принудить обвиняемого к признанию вины или к даче показаний против себя самого, часто используются методы, которые нарушают эти положения.
So even if the French and Germans get their way, the Council will have a President representing nobody but himself. Так что даже в том случае, если предложение Франции и Германии пройдёт, у Совета будет президент, не представляющий никого, кроме самого себя.
Covering various years, the following samples illustrate the search for himself. При взгляде на прошедшие годы, эти кадры иллюстрируют его поиск самого себя.
It would take a make Crassus fall out of love with himself. Только женщина редких достоинств... способна заставить Красса отвлечься от самого себя.
The next day he was threatened by two DRS officials, who told him that he would put himself and his family in grave danger if he persisted. На следующий день ему угрожали два сотрудника УРБ, предупредившие его о том, что если он продолжит свои действия, то подвергнет большой опасности как самого себя, так и свою семью.
He later made a semiautobiographical film called Broadway (1942) about this period, in which he plays himself. Позже Рафт сделал полуавтобиографический фильм под названием «Бродвей» (1942) об этом периоде своей жизни, в котором он сыграл самого себя.
In the story Hellboy and Corrigan search for the rogue homunculus Roger who has encountered his 'brother', a more crude homunculus created before himself. По сюжету Хеллбой и Корриган обыскивают изгоя гомункула Роджера (англ.)русск., который столкнулся с его «братом», более грубым гомункулом, созданным до него самого.
Then Jonathan made a covenant with David because he loved him as himself. Перед этим Йонатан и Давид заключили священный союз, потому что Йонатан любил Давида как самого себя.
The northern assault of the Wainriders was met by the King of Gondor himself, Ondoher, with his two sons Artamir and Faramir. Северное наступление Людей Повозок отражала армия под командованием самого короля Гондора, Ондогера, сражавшегося вместе с сыновьями Артамиром и Фарамиром.
According to the author, the judiciary is directly controlled by President Obiang Nguema himself, who also has his say in the appointment of the judges. По словам автора, судебные органы находятся в прямом подчинении у самого президента Обианга Нгемы, без ведома которого не может быть назначен ни один судья.
Some say these Alexandrias are becoming extensions of Alexander himself, Некоторые говорят, что над этими Александриями витает дух самого Александра.
Out of a force of roughly 250 men, 62 were killed, and 100 were wounded, including Ward himself. На этот раз ему сопутствовал успех, но он был достигнут высокой ценой: из 250 человек 62 было убито и 100 ранено, включая самого Уорда.
The second objection is that the West would be best served by simply standing back and watching while sanctions and plunging oil prices bring down Russia's economy - and ultimately Putin himself. Во-вторых, можно возразить, что Западу, наверное, лучше просто наблюдать со стороны и ждать, пока санкции и падающие цены на нефть не сломают экономику России, а в конечном итоге, и самого Путина.
Last night Kostya was bad: he had eaten 6 tablets of codein to suppress feeling of hunger and seems to be suppressed himself a little. Бад предложил Костю разгрузить: легче нести вещи, чем его самого... Очень тяжело начали. Холодно, хотя солнце на подходе, и видимость, какая - никакая, но есть.
It is fundamental to the principles of due process that an accused must not be compelled to testify against himself or herself or to confess to guilt). Указанное положение является одним из основополагающих принципов надлежащего судебного процесса, согласно которому обвиняемый не может принуждаться к даче показаний против самого себя или к признанию себя виновным, Международного пакта о гражданских и политических правах).
Kane helped to change the world but Kane's world now is history and the great yellow journalist himself lived to be history outlived his power to make it. Но теперь мир Кейна ушел в историю, и жизнь самого магната стала достоянием истории.