| OHCHR Regional Office for Europe in Brussels covered Cyprus. | Юрисдикция Европейского отделения УВКПЧ в Брюсселе распространяется в том числе на Кипр. |
| This new route to Europe resulted in changed traffic flows in Sweden. | В результате ввода в эксплуатацию этого нового европейского маршрута направления транспортных потоков в Швеции изменились. |
| WIDE contributed its expertise on gender issues and enlargement in Europe. | ВИДЕ поделилась накопленным ею опытом и знаниями по гендерным вопросам и проблеме расширения границ Европейского союза. |
| One such initiative was the creation of an Environmental Health Action Plan for Europe in the countries of the European region. | Одной из таких инициатив явилась разработка Европейского плана действий по гигиене окружающей среды в странах европейского региона. |
| The reasons for Europe's defection are eminently geopolitical. | Причины европейского отступничества по существу геополитические. |
| In other words, Europe's carrots are not enough; a successful outcome requires American carrots, too. | Другими словами, европейского пряника недостаточно, для успешных результатов нужен еще и американский пряник. |
| The World Health Organization estimates that a quarter of Europe's population is having its sleep degraded by noise in cities. | Всемирная организация здравоохранения оценивает, что четверть европейского населения вынуждено спать в условиях городского шума. |
| It was felt that there was a clear need for increased cooperation within Europe in the field of international migration. | Было признано, что расширение европейского сотрудничества в области международной миграции является безусловным императивом. |
| The consequences of Europe's rush to austerity will be long-lasting and possibly severe. | Последствия европейского стремления к экономии будут затяжными и, возможно, тяжелыми. |
| The Director of the Europe Bureau identified many challenges facing this region at a time of transition. | Директор Европейского бюро обозначил многочисленные проблемы, стоящие перед этим регионом на переходном этапе. |
| A representative of the World Health Organization's Regional Office for Europe, a specialized agency in the United Nations system, also attended. | Также присутствовал представитель Европейского регионального бюро Всемирной организации здравоохранения -специализированного учреждения системы Организации Объединенных Наций. |
| Throughout history, the Turks have established numerous States in different geographical areas on the continents of Asia and Europe. | На протяжении своей истории тюрки создавали многочисленные государства в разных географических областях азиатского и европейского континентов. |
| At the center of this policy is Ukraine, the linchpin of Europe's post-Soviet order. | В центре этой политики находится Украина, стержень европейского постсоветского порядка. |
| Work has also started on Europe's first mission to Mercury. | Начата подготовка полета первого европейского зонда к Меркурию. |
| The Protocol is, however, also open to members of the World Health Organization's Regional Committee for Europe. | Однако этот протокол также открыт для членов Европейского регионального бюро Всемирной организации здравоохранения. |
| That was also being emphasized by the bodies at the Council of Europe. | Это же подчеркивают и органы в рамках Европейского совета. |
| From 2006 onwards, total heroin seized within the subregion accounted for more than half of the heroin seizures in Europe. | С 2006 года объем изъятий героина в этом субрегионе составлял более половины европейского показателя. |
| Belarus joined the measles and rubella initiative of the WHO Regional Office for Europe to stamp out the diseases by 2010. | Республика Беларусь присоединилась к инициативе Европейского регионального бюро ВОЗ по ликвидации кори и краснухи к 2010 году. |
| A representative of the WHO Regional Office for Europe gave a presentation on the evidence of the health effects of air pollution. | Представитель Европейского регионального бюро ВОЗ выступил с сообщением о данных, подтверждающих воздействие загрязнения воздуха на здоровье. |
| (b) Academic Forum of INSOL Europe. | Ь) Научный форум европейского отделения Ассоциации ИНСОЛ. |
| One of the brightest contemporary choirs in Europe. | Один из самых ярких хоров европейского уровня. |
| Frontdoor on iron base, inside doors and windows made in Europe, qualitative parquet, build-in cupboards. | Входная дверь на железной основе, внутренние двери и окна европейского производства, качественный паркет, установлены встроенные шкафы. |
| Nirvana would jam the song on soundchecks during the Europe 1991 tour. | Nirvana так же играла песню на саундчеках во время их европейского турне в 1991 году. |
| The Economic and Finance ministers of Europe Union on 14th July 2010 have approved the decisions and resolutions of the Council that... | Министерство экономики и финансов Европейского Союза 14 Июля 2010 года окончательно одобрили решение Совета ЕС... |
| Silent Hill: The Arcade Brochure (pdf, 3.9 mb) - advertisment brochure for Europe region. | Брошюра Silent Hill: The Arcade (pdf, 3.9 mb) - рекламная брошюра для европейского региона. |