Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европейского

Примеры в контексте "Europe - Европейского"

Примеры: Europe - Европейского
(b) Developing and further improving legal, institutional and financial frameworks for inter-regional, intra-regional and intersectoral cooperation facilitating the transfer to green economy in the participating countries of Europe, Asia and the Pacific; Ь) Мы будем стремиться к созданию правовых, институциональных и финансовых рамок, открывающих возможности для регионального, межрегионального и межсекторального сотрудничества для перехода стран-участниц Европейского, Азиатско-Тихоокеанского регионов к зеленой экономике;
Since then, there has been a rebalancing, with the value of Europe's market estimated to have been worth some $36 billion in 2009, almost equivalent to the $37 billion value of the United States market. С тех пор эти показатели существенно выровнялись, и в 2009 году объем европейского рынка составил примерно 36 млрд. долл. США, почти сравнявшись с объемом рынка Соединенных Штатов, оцениваемого в 37 млрд. долларов США.
The gearshift behaviour in Japan is significantly different from the equal-type gearshift behaviour in Europe and in USA, see. режим переключения передач в Японии существенно отличается от однотипного режима переключения передач в странах Европейского союза (ЕС) и в Соединенных Штатах Америки (США), см. рис. 18.
With regard to post-enlargement Europe, UNECE should continue to play its role in supporting regional cooperation between the EU and the non-acceding countries and among non-acceding countries. что касается вопроса о задачах, возникающих в связи с расширением Европейского союза, то ЕЭК ООН следует по-прежнему играть свою роль в деле поддержки регионального сотрудничества между ЕС и не присоединяющимися к нему странами, а также в деле сотрудничества между не присоединяющимися к ЕС странами.
Workshops on topics to be selected in the following areas: the contribution of transport to trade and development in the ECE region; and trade and infrastructure-related transport issues in post-enlargement Europe Практикумы по темам, которые будут выбраны в следующих областях: роль транспорта в торговле и развитии в регионе ЕЭК и вопросы транспорта в контексте проблематики торговли и инфраструктуры в период после расширения Европейского союза
Underlining the differences between minority ethnic groups present in Europe and those in the Russian Federation, the representative of the European Union asked Ms. Safronova which minority ethnic groups were targeted by the Zenit's actions. Представитель Европейского союза, обратив особое внимание на различия между группами этнических меньшинств, проживающими в Европе и Российской Федерации, задала г-же Сафроновой вопрос, на какие группы этнических меньшинств ориентированы акции, проводимые "Зенитом".
As the European Constitutional Convention assembles to debate the fine points of the European Union's future institutions, now is the moment to think the unthinkable about where Europe is heading. В то время как Европейская Конституционная Конвенция собирается для обсуждения сложных и деликатных вопросов, касающихся будущих учреждений и ведомств Европейского Сообщества, самое время задаться таким немыслимым вопросом, как куда идет Европа?
Does it stand to reason that the lives, property and holy place of religions of peoples could continue to be trampled and desecrated at the very heart of a continent such as Europe with its age-old traditions of democracy and respect for human rights? Разве логично то, что жизнь, имущество и священные религиозные места народов могут продолжать попираться в самом центре европейского континента, который известен своими давними демократическими традициями и традициями уважения прав человека?
There will be a workshop on "Creating a Union in Africa and in Europe", jointly organized by the delegation of the European Union and the Permanent Observer of the Organization of the African Unity. до 17 ч. 30 м. в зале Совета по Опеке состоится семинар на тему «Создание союза в Африке и в Европе», совместно организуемый делегацией Европейского союза и Постоянным наблюдателем от Организации африканского единства.
Most of it was invested in the wind sector, followed by the solar sector, especially in the markets of the European Union, North America, China, Eastern Europe and Latin America. за которой следовала гелиоэнергетика, - такое положение характерно прежде всего для рынков Европейского союза, Северной Америки, Китая, Восточной Европы и Латинской Америки.
B. Non-European Union South-East Europe В. Страны Юго-Восточной Европы, не являющиеся членами Европейского союза
Prepared by the United Nations EconomiUc Commission for Europe and the Agency for Environmental Assessments "ECOTERRA", with the support of the United Nations EnvironmentAL Programme Regional Office for Europe, the Ministry for NATURE Natural Resources of the Russian Federation and the SweIdish Environmental Protection Agency по охране окружающей среды Швеции при поддержке Регионального европейского офиса Программы ООН по окружающей среде, Министерства природных ресурсов Российской Федерации и Агентством экологических оценок «Экотерра»
In 2011, 49 new psychoactive substances were reported for the first time among European Union member States, compared with 41 substances in 2010 and 24 in 2009.3 In 2011, two thirds of the newly identified substances in Europe Так, в 2011 году в государствах - членах Европейского союза было впервые выявлено 49 новых психоактивных веществ, в 2010 году - 41 новое вещество, а в 2009 году - 24 вещества.
Europe's Opportunity in Hollande Франсуа Олланд - шанс для Европейского Союза