Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европейского

Примеры в контексте "Europe - Европейского"

Примеры: Europe - Европейского
It would be a delusion to envisage Europe's prosperity without working at the same time for the emergence of a major economic partner, located 14 kilometres from the European coast, whose population in 2030 will be greater than that of India or China. Предвидение процветания Европы было бы самообольщением, если одновременно не прилагались бы старания к тому, чтобы в 14 км от европейского побережья возник крупный экономический партнер, население которого к 2030 году по своей численности превысит население Индии или даже Китая.
Nevertheless, the creation of this mechanism raises a number of unresolved issues for non-eurozone European Union economies and non-European Union economies in East and South-East Europe with a significant eurozone bank presence. Тем не менее, создание этого механизма поднимает ряд нерешенных вопросов, касающихся стран Европейского союза, не входящих в зону евро, и стран Восточной и Юго-Восточной Европы, не входящих в зону евро, которые имеют существенное банковское присутствие в зоне евро.
His Government's implementation of the Convention was also guided by the European Union Disability Strategy 2010-2020 and the Council of Europe Disability Action Plan 2006-2015. В своей деятельности по осуществлению Конвенции его правительство также руководствуется Стратегией Европейского союза в отношении инвалидов на 2010 - 2020 годы и Планом действий Совета Европы в отношении инвалидов на 2006 - 2015 годы.
To ensure comparability of the mortality statistics with those from Europe, work has begun on recalculating them by live births and stillbirths as recommended by WHO. С целью сравнения показателя младенческой смертности с данными стран Европейского региона, начата работа по переходу на новые расчеты показателя младенческой смертности по критериям живорожденности и мертворожденности, рекомендуемыми Всемирной организацией здравоохранения.
The UNECE Ad Hoc Working Group on Environmental Monitoring contributed to the European Environment Agency's Third Assessment Report of Europe's environment, which was adopted at the Kiev Conference. Специальная рабочая группа ЕЭК ООН по мониторингу окружающей среды внесла свой вклад в подготовку третьего доклада об оценке состояния окружающей среды в Европе Европейского агентства по окружающей среде, который был принят на Киевской конференции.
On that occasion, the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe had stated, "With racism and intolerance gaining ground, this is no time for resignation, but a time for determination and action." В некоторых областях успехи были достигнуты очень быстро, что доказывает тем самым решимость Европейского союза использовать тот политический консенсус, который существует в этом вопросе.
In the cellar, the space - 170 sq.m, are located: a lounge - 116 sq.m, 3 subsidiary premises. The mansion is thorough renovated: frontdoor on iron base, wooden inside doors, windows made in Europe, qualitative parquet. Квартира капитально отремонтирована: входная дверь на железной основе, внутренние двери деревянные, окна европейского производства, полы в спальнях покрыты ламиинатом, полы в остальной части квартиры покрыты мраморной плиткой, санузлы облицованы плиткой европейского производства.
We open all the important doors for you, so that you are able to come closer to your dreams. You are just one step away from your new life in Europe! Уважаемый посетитель, мы поможем Вам найти подходящую работу в Германии или в одной из стран Европейского сообщества.
Konami Europe president Tomotada Tashiro described Metal Gear Survive as a "fresh take on the series' famed stealth elements", with a "unique co-op setting that is designed for a truly engrossing multiplayer experience." Президент европейского подразделения Томотада Таширо описал игру как «свежий глоток знаменитых стелс-элементов» с «уникальными настройками мультиплеера, разработанного для по-настоящему захватывающего кооперативного опыта».
With this joint initiative the participating countries intend to make an active contribution to the UNECE-WHO Transport Health and Environment Pan-European Programme - THE PEP as well as to the development of the CEHAPE - Children's Environment and Health Action Plan for Europe. В этой совместной инициативе нашло отражение намерение стран-участниц внести действенный вклад в реализацию Общеевропейской программы ЕЭК ООН - ВОЗ по транспорту, окружающей среде и охране здоровья, а также в разработку Европейского плана действий в области охраны окружающей среды и здоровья детей.
A major objective will be to foster policy dialogue among North America and the European Union, the acceding countries, the other emerging economies and the less developed countries of the region, in the context of post-enlargement Europe. Важной задачей станет содействие налаживанию диалога по стратегическим вопросам между государствами Северной Америки/государствами - членами Европейского союза, странами, вступающими в Союз, другими странами с формирующимся рыночным хозяйством и менее развитыми странами региона в контексте Европы в период после расширения Европейского союза.
The European Parliament in 2007 established the Infrastructure for Spatial Information in Europe (INSPIRE) to ensure that the spatial data infrastructures of member countries are compatible and to make geospatial information more readily available for policy-making in the European Union. В 2007 году в целях обеспечения совместимости инфраструктур пространственной информации стран-членов и более эффективного использования геопространственных данных при разработке политики Европейского союза Европейский парламент учредил Инфраструктуру пространственной информации в Европе (ИНСПИРЕ).
The theater is part of the contemporary theater network in Europe, Informal European Theater Meeting (IETM) and as well a member of Balkan Express which is a network of theaters in the region of the Balkans. Театр является частью современного театрального сообщества в Европе, Неофициального Европейского театрального совещания, а также членом Балкан-Экспресс, который входит в сеть театров в регионе Балкан.
Treaty establishing a Constitution for Europe (the European Constitution) The European Constitution was a treaty that would have repealed and consolidated all previous overlapping treaties (except the Euratom treaty) into a single document. Конституция ЕС (полное официальное название - Договор о введении Конституции для Европы) - международный договор, призванный играть роль конституции Европейского союза и заменить все прежние учредительные акты ЕС.
Prevention of inappropriate police behaviour is conducted in line with the recommendations of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and in line with the recommendations of the Committee of Ministers of the Council of Europe. В русле рекомендаций Европейского комитета по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания, а также рекомендаций Комитета министров Совета Европы принимаются меры по недопущению неподобающего поведения полицейских.
The representative of the European ECO Forum thanked the Government of Norway for the financial support it had provided enabling additional civil society representatives from the Eastern Europe, Caucasus and Central Asia region to attend the meeting. ADOPTION OF THE AGENDA Представитель Европейского эко-форума поблагодарил правительство Норвегии за оказанную им финансовую поддержку, позволившую большему числу представителей гражданского общества из региона Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии принять участие в совещании.
(c) Turnaround Management Association's (TMA) Europe conference, chairing a panel on "A review of progress in European Insolvency Law" (London, 6-7 June 2013); с) Европейская конференция Ассоциации специалистов по финансовому оздоровлению (ТМА), в рамках которой Секретариат руководил работой дискуссионной группы по теме "Обзор развития европейского права в области несостоятельности" (Лондон, 6 и 7 июня 2013 года);
Ms. Meropi Paneli introduced the Directive 2007/2/EC establishing an Infrastructure for Spatial Information in the European Community and the Shared Environmental Information System, which aimed at creating an integrated, common, shared multi-purpose and sustained environmental information system for public policymakers and citizens in Europe. Г-жа Меропи Панели рассказала о директиве Европейского сообщества 2007/2/УС о создании инфраструктуры для пространственной информации в Европе и коллективной информационной системы в области окружающей среды, которая направлена на создание комплексной, коллективной, многоцелевой, устойчивой системы экологической информации для директивных органов граждан в Европе.
At the European regional level, the Office of the High Commissioner participated in the First Council of Europe Round Table with national human rights institutions and the Third European Meeting of national institutions, both held in March 2000 in Strasbourg, France. Что касается Европейского региона, то Управление Верховного комиссара приняло участие в проведении первого Совещания Совета Европы «за круглым столом» с национальными учреждениями по правам человека и третьего Совещания национальных учреждений стран Европы в марте 2000 года в Страсбурге, Франция.
Looking out to 2030 for the entire European electricity market, the International Energy Agency estimates that, to meet growing electricity demand, the EU-15 will require some US$ 1,100 billion of investment and the rest of Europe some US$ 250 billion. Согласно прогнозам Международного энергетического агентства для всего европейского рынка электроэнергии до 2030 года, для удовлетворения растущих потребностей в электричестве ЕС-15 потребуются инвестиции в размере 1100 млрд. долл. США, а для остальных европейских стран - около 250 млрд. долл. США.
It brings together 56 countries, members of the European Union (EU), as well as non-EU Western and Eastern European countries, and member countries in South-East Europe, Central and Western Asia and North America. Она объединяет 56 стран: стран - членов Европейского союза (ЕС), а также стран Западной и Восточной Европы, не являющихся членами ЕС, и стран-членов из Юго-Восточной Европы, Центральной и Западной Азии и Северной Америки.
Moderator 81. The thematic session of the High-level Segment would be moderated by Mr. Hans Alders, former Minister for the Environment of the Netherlands and former director of the UNEP Regional Office for Europe. Panellists Работа тематического заседания сегмента высокого уровня будет координироваться бывшим министром охраны окружающей среды Нидерландов и бывшим директором Европейского регионального отделения ЮНЕП г-ном Хансом Альдерсом.
Typical diglossic areas are those areas in Europe where a regional language is used in informal, usually oral, contexts, while the state language is used in more formal situations. Типичными примерами являются ряд регионов Европейского союза, где региональный язык используется в неформальном, обычно устном, общении, в то время как официальный язык используется в более формальных ситуациях.
She is also the Principal at the University of Europe in Paris, President of the Ethics Committee of the National Centre of Scientific Research in France, President of the European Cultural Centre of Delphi in Greece and Honorary President of the International Committee of Byzantine Studies. Является, кроме прочего, президентом Комитета этики при Национальном центре научных исследований (Франция), Европейского Культурного Центра Дельфы (Греция) и почётным президентом Международной ассоциации Византийских исследований.
The Union International de Pentathlon Moderne, the International Amateur Athletic Federation, the World Confederation of Boules Sport, the Association of Tennis Professionals Tour Europe and the International Powerboating Union all have their headquarters in Monaco. В Монако расположены штаб-квартиры Международного союза современного пятиборья, Международной федерации любительского спорта, Международной федерации игры в буль, европейского отделения Ассоциации профессионального тенниса и Международного водно-моторного союза.