Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европейского

Примеры в контексте "Europe - Европейского"

Примеры: Europe - Европейского
At this stage, limited up-to-date information is available for Europe and central Asia. Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe qualitative indicators: - 30 country reports for the pan-European region available. В настоящее время по странам Европы и Центральной Азии имеется ограниченная обновленная информация; с) Качественные показатели Конференции по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров: - доклады представили 30 стран европейского региона.
Portuguese citizens resident abroad elect 2 members in the constituency of Europe and 2 members in the constituency outside Europe. Португальские граждане, проживающие за рубежом, избирают двух депутатов от европейского избирательного округа и двух - от избирательного округа за пределами Европы.
The Director of the Europe Bureau commented on the broad scope and diversity of situations in which UNHCR works in Europe and acknowledged the cooperation of governmental and non-governmental partners. Директор Европейского бюро прокомментировала широкий круг разнообразных ситуаций, в которых УВКБ осуществляет свою деятельность в Европе, и особо отметила содействие со стороны правительственных и неправительственных партнеров.
In 1997 the project received recognition from the WHO Regional Office for Europe. В 1997 году проект получил признание со стороны Европейского отделения ВОЗ.
Division A consists of the 12 top teams in Europe based on the BSWW European Ranking. Дивизион А состоит из 12 лучших команд европейского рейтинга BSWW.
In 2006 the FKF became an associate organization of the Free Software Foundation Europe. В 2006 году FKF стала ассоциированной организацией Европейского фонда свободного программного обеспечения.
Class C automobile tires, produced in Europe. Автомобильные шины класса С, европейского производства.
This cooperation has now become triangular - combining the efforts of the Council of Europe, of the CSCE and of the United Nations. Теперь это сотрудничество стало трехсторонним - объединяющим усилия Европейского совета, СБСЕ и Организации Объединенных Наций.
New instruments are to be defined next week at the summit of the Council of Europe. На следующей неделе на встрече на высшем уровне Европейского совета должны быть выработаны новые инструменты.
At the request of WHO Europe, the Bureau agreed to postpone this meeting until 1997/98. По просьбе Европейского регионального отделения ВОЗ Бюро согласилось перенести данное совещание на 1997/1998 год.
The representative of the UNEP Regional Office for Europe emphasized the high priority that UNEP attached to the successful implementation of the Convention. Представитель Европейского регионального отделения ЮНЕП подчеркнула, что ЮНЕП придает первоочередное значение успешному осуществлению Конвенции.
Even during the 1992-1993 dark days of the European Monetary System, Europe looked like a safe haven in an unsettled financial world. Даже во время темных дней Европейского Валютного Фонда в 1992-1993 гг. Европа напоминала зону безопасности в неустойчивом финансовом мире.
Meanwhile, Europe finds itself paralyzed by a financial crisis that threatens the European Union's very existence. Между тем, Европа оказалась парализованной финансовым кризисом, который угрожает самому существованию Европейского Союза.
Europe with the great European Union enlargement of May 1, 2004. Европа во время великого расширения Европейского Союза 1 мая 2004 года.
Ukraine has sufficient authority in Europe and the decision suggests itself: basing the largest informational system of European scale in Kyiv. Украина достаточно авторитетна в Европе и само собой напрашивается решение сделать в Киеве крупнейшую информационную систему европейского масштаба.
This can only be done by constructing a more democratic Europe on political level, a real popular European sovereignty. Это может быть сделано только путем создания более демократической Европы на политическом уровне, настоящего народного европейского суверенитета.
In effect they ignored a substantial proportion of the recommendations by CSCE, the Council of Europe and the European Union. Фактически они оставили без внимания значительную часть рекомендаций СБСЕ, Совета ЕВРОПЫ, Европейского Союза.
The European region has been active in the European Community and Council of Europe and their support of United Nations initiatives. Европейский регион активно участвовал в деятельности Европейского сообщества и Совета Европы, а также в их поддержке инициатив Организации Объединенных Наций.
In 1993, there were 2.5 million citizens of Central and Eastern Europe in the European Union countries. В 1993 году в странах Европейского союза находилось 2,5 млн. граждан государств Центральной и Восточной Европы.
As we have seen, both the Council of Europe and the European Parliament believe that the situation has worsened considerably. Как отмечалось выше, по мнению Совета Европы и Европейского парламента, к настоящему времени ситуация существенно ухудшилась.
Within Europe we will discourage the inefficient use of scarce raw materials and energy. В рамках Европейского континента мы будем препятствовать неэффективному использованию скудного сырья и энергии.
Mr. Maas, on behalf of the European Community, reviewed progress in implementing the Clean Air for Europe thematic strategy. Г-н Маас от имени Европейского сообщества доложил о прогрессе в выполнении тематической стратегии "Чистый воздух для Европы".
In Central and Eastern Europe, UNDCP will assist in the introduction of norms of the European Union in drug control legislation. В Центральной и Восточной Европе ЮНДКП будет содействовать включению норм Европейского союза в законодательство в области контроля над наркотиками.
Lastly, Switzerland participates in the activities of the Council of Europe against traffic in human beings and in the European Union's STOP programme. Наконец, Швейцария участвует в деятельности Совета Европы, направленной против торговли людьми, и в программе СТОП Европейского союза.
The information submitted by the Forum Train Europe on this item is reproduced below. Информация по этому пункту, полученная от Европейского форума железнодорожных компаний, приводится ниже.