Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европейского

Примеры в контексте "Europe - Европейского"

Примеры: Europe - Европейского
The crowning achievement in Morocco's important relationship with Europe was the signature in 2008 of the advanced status document and the initiation of a multidimensional and promising partnership with the Council of Europe and its bodies. В подтверждение значимости взаимосвязей между Марокко и Европой в 2008 году Королевство получило статус продвинутого партнера Европейского союза, и было положено начало развитию многостороннего и многообещающего партнерства с Советом Европы и его учреждениями.
Eastern Partnership Euromyth European Federalist Party European Union as an emerging superpower Europeanism Euroscepticism Eurosphere Eurovoc Euronest Parliamentary Assembly Federalisation of the European Union Pan-European identity Politics of Europe Pulse of Europe Initiative United States of Europe WhyEurope European Union portal Europe portal Politics portal Gowland, David. Евромиф Европейская Партия Федералистов Европейский Союз как формирующаяся сверхдержава Европейские ценности Евроскептицизм Федерализация Европейского Союза Паневропейская идентичность Инициатива "Пульс Европы" Соединённые Штаты Европы Gowland, David.
Frontdoor on iron base, windows manufactured in Europe, patterned oak parquet, build-in cupboards, floors in the hall, bathroom and kitchen are covered with ceramic tiles manufactured in Europe. Входная дверь на железной основе, окна европейского производства, дубовый узорный паркет, встроенные шкафы, полы в холле, санузле и кухне покрыты керамической плиткой европейского производства.
The kitchen, hall, lobby and bathrooms are faced with qualitative ceramic tiles made in Europe. Кухня, холл, прихожая, санузлы облицованы высококачественной керамической плиткой европейского производства.
The island of Ireland is situated in the north-west of the continent of Europe and has a total area of 84,421 square kilometres. Остров Ирландия расположен к северо-западу от европейского континента; его площадь составляет 84421 км2.
In Europe, the impact of the 3,000-ton reduction in the amount of opium on the market would not be felt until 2002. Что касается европейского рынка, то изъятие 3000 тонн опиума из оборота окажет свое воздействие не ранее 2002 года.
We actually crossed paths once before at the summit of the Council of Europe in the Finnish city of Lahti. Дело в том, что мы уже встречались один раз, когда приезжали в финский город Лахти на встречу Европейского совета.
The natural values, the living shepherd's traditions and shepherd's folk art of Hortobágy is considered as something unrivalled in Europe. Пуста Хортобадь - уникального значения европейского уровня - является национальным достоянием. Здесь сохранились древние пастушьи традиции и народные промыслы.
The length of facade is 10 m. The premises is thorough renovated, floors are covered with press-granite, frontdoor and shop windows manufactured in Europe. Длина фасада магазина со стороны улицы - 10 м. Магазин капитально отремонтирован. Полы покрыты пресс-гранитом, входна дверь и витражи европейского производства.
BC Kyiv is not only one of the top teams in Ukraine, but also in Europe. Уже давно баскетбольный клуб "Киев" зарекомендовал себя, как признанный гранд не только украинского, но и европейского баскетбола.
The fight is on between the two French titans-Trichet and Sarkozy-with the fate of Europe's central bank hanging in the balance. Битва разворачивается между двумя французскими титанами - Трише и Саркози - и судьба Европейского центрального банка зависит от исхода этой битвы.
But we need to look country-by-country at what else we can do to tie Europe's own parliament into national politics. Однако мы должны внимательно изучить возможность более тесного участия в каждой стране Европейского парламента в национальных политиках.
For Europe, a permanent disciplinary board may be established in Geneva if warranted by the case-load. Если объем работы потребует того, в Женеве для европейского региона будет создана на постоянной основе отдельная Дисциплинарная коллегия.
Forum organized by the Ministry of Health, attended by the École des Grands-Parents Européens and WMM France and WMM Europe, grandparents' generation. Этот форум был организован министерством здравоохранения при участии школ для пожилых и французского филиала европейского отделения ВДМ - Организации «Старшее поколение».
Mr. Roger Aertgeerts addressed the participants on behalf of the World Health Organization (WHO) Regional Office for Europe (WHO - EURO). От имени Европейского регионального бюро (ВОЗ-Европа) Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) к участникам обратился г-н Роджер Эртгерц.
The proposal was also taken up within the framework of the European Union/Council of Europe joint project on enhancing human rights protection in Kosovo. Это предложение было также рассмотрено в рамках совместного проекта Европейского союза/Совета Европы «Улучшение ситуации с защитой прав человека в Косово».
BiH has established the Representative/agent office before the European Court of Human Rights after receipt of BiH to the Council of Europe. После принятия БиГ в Совет Европы в стране был создан Представительский/связной офис Европейского суда по правам человека.
There is nothing inevitable about Europe's malaise, just as there is nothing quintessentially European about having excessive social transfers. Нет ничего неизлечимого в болезнях Европы, так же как нет ничего специфически европейского в чрезмерных социальных трансфертах.
This initiative originated in the Fellowship of the Free Software Foundation Europe (FSFE). Этот информационный сайт берёт своё начало от Сообщества Европейского фонда свободного программного обеспечения (ЕФСПО).
Europe's attention nowadays is rightly focused on enlargement and on the constitution that is currently being worked out between the EU's member states. Внимание Европы сегодня приковано к расширению Европейского Союза и созданию европейской конституции, согласованием текста которой занимаются в настоящее время страны - члены ЕС.
Simply put, it places the interests of Europe's citizens more than ever at the heart of the European Union's activities. Говоря по-простому, благодаря ему интересы граждан Европы в большей степени, чем когда бы то ни было, окажутся в центре внимания Европейского Союза.
This will end Europe's Cold War division for good and foreclose any return to the darker chapters of the continent's past. Это навсегда положит конец разделению Европы периода Холодной войны и исключит всякую возможность возврата к темным главам прошлого европейского континента.
But in Europe there is another option for raising revenues: the European Union Emission Trading Scheme (ETS). Но в Европе есть еще один вариант повышения доходов: схема торговли разрешениями на выбросы парниковых газов Европейского Союза (ETS).
One should add also fifteen to twenty orthodox students from the College of Europe who are very welcome to the parish. В это число входят также пятнадцать-двадцать православных студентов Европейского Колледжа (Europacollege), которых здесь сердечно принимают.
When it comes to technology and design the new 2230Fm TFT monitor from AOC International (Europe) GmbH is truly state of the art. Новый монитор TFT 2230Fm европейского отделения фирмы AOC International GmbH соответствует самому свременному уровню с точки зрения моды и техники.