Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европейского

Примеры в контексте "Europe - Европейского"

Примеры: Europe - Европейского
Participating States also underline the value of using available legal instruments of the Council of Europe and the European Union related to terrorism, transnational organized crime and corruption, whenever applicable. Участвующие государства также подчеркивают значение использования имеющихся международно-правовых документов Совета Европы и Европейского союза, касающихся терроризма, транснациональной организованной преступности и коррупции, во всех надлежащих случаях.
European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) warehouse receipt finance and structured commodity finance in Eastern Europe and the former Soviet Union Финансирование под складские квитанции и структурированное товарное финансирование Европейского банка реконструкции и развития (ЕБРР) в Восточной Европе и бывшем Советском Союзе.
The 36 European Union standards based on UNECE standards cover around 90% of the market volume of products traded in Europe. 36 стандартов Европейского союза, основанных на стандартах ЕЭК ООН, охватывают порядка 90% рынка товаров, продаваемых в Европе.
Stabilization of the European Energy Market with special focus on South-East Europe and development of the South-East European Regional Energy Market. Стабилизация европейского энергетического рынка с уделением особого внимания странам Юго-Восточной Европы и развитие регионального энергетического рынка в Юго-Восточной Европе.
The application of the "Guiding Principles for Sustainable Spatial Development of the European Continent" will significantly facilitate Europe-wide cooperation aimed at creating a regionally-balanced and sustainable Europe. Реализация «Руководящих принципов устойчивого пространственного развития европейского континента» в значительной мере укрепит общеевропейское сотрудничество, направленное на создание сбалансированной в регионных масштабах и устойчивой Европы.
Nowadays the process of certification according to EASA norms (European agency on secure aviation) is taking place in Europe. В настоящее время идет сертификация данного вертолета в Европе по нормам EASA (Европейского Агентства по авиационной безопасности).
In 2015 a major initiative was launched in Europe with funds from the European Union to address the valorisation of bauxite residue. В 2015 году в Европе, при поддержке Европейского Союза, была предпринята крупная инициатива, направленная на валоризацию бокситового шлама.
After the 1970s Europe experienced a downturn which led to leaders launching of the Single European Act which set to create a single market by 1992. После 1970-х Европа испытала спад, который привел к подписанию Единого европейского акта, который устанавливает создание единого рынка к 1992 году.
The same year he was the partner of Start Ab, the "biggest non-commercial remix contest in Europe". В этом же году он был партнёром Start Ab, самого большого некоммерческого европейского соревнования в ремиксах.
While Europe's leaders shy away from the word, the reality is that much of the European Union is in depression. В то время как европейские лидеры уклоняются от комментариев, реальностью является то, что большая часть Европейского союза находится в депрессии.
Look East To Save Europe's Social Market Взгляните на восток для спасения европейского социального рынка
In close liaison with the national sports movement and the IOC, we are intensifying our cooperation within the Council of Europe and also with certain highly motivated States. В тесной связи с национальным спортивным движением и МОК мы интенсифицируем наше сотрудничество в рамках Европейского совета, а также с некоторыми чрезвычайно заинтересованными в этом государствами.
It is commendable that information is regularly exchanged in tripartite meetings between the United Nations, OSCE and the Council of Europe. Всяческих похвал заслуживает регулярный обмен информацией в этой сфере на трехсторонних встречах между представителями Организации Объединенных Наций, ОБСЕ и Европейского совета.
We note that the report proposes the rationalization of these Centres around regional hubs, beginning with Europe. Мы отмечаем, что в докладе предлагается провести рационализацию деятельность этих центров путем создания региональных узлов, начав с создания европейского узла.
The regime of arms control established by the CFE is of real importance to European security as a whole and to each nation in Europe. Созданный ДОВСЕ режим контроля за вооружениями имеет чрезвычайно важное значение как для всей Европы, так и для каждого отдельного европейского государства.
Many countries in the World Bank Europe and Central Asia (ECA) region have embarked on structural reforms in transport sector. Многие страны, входящие в состав европейского и центральноазиатского (ЕЦА) региона деятельности Всемирного банка, осуществляли в транспортном секторе структурные реформы.
The current crisis and the negotiations to resolve it are about only one thing: Greece's future within Europe and the future of the joint European project. Нынешний кризис и переговоры по его решению касаются только одного вопроса: будущего Греции в составе Европы и будущего совместного европейского проекта.
Most commentators routinely assume that a Yes vote in the May 29 French referendum on the proposed European Union Constitution would be good for Europe and the EU. Большинство комментаторов привычно полагают, что положительный исход голосования на французском референдуме 29 мая по предлагаемой Конституции Европейского Союза - это было бы хорошо для Европы и ЕС.
However, the SME sector in Central and Eastern Europe remains far less developed than it is in the European Union. Однако сектор МСП в странах центральной и восточной Европы остается значительно менее развитым, чем в странах Европейского союза.
The Heads of State or Government of the European Union reached political agreement on 17 June this year on a new treaty for Europe, the Amsterdam Treaty. 17 июня этого года главы государств и правительств стран Европейского союза достигли политического соглашения в отношении нового договора для Европы - Амстердамского договора.
The event was facilitated by No Peace Without Justice and members of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe group of the European Parliament. Это мероприятие было устроено при содействии организации «Нет мира без справедливости» и членов группы Европейского парламента «Альянс либералов и демократов Европы».
The European Commission organized a Conference on Environmental Education and Training in Europe (1999), which was instrumental in creating new networks within the European Union. Европейская комиссия организовала в Европе Конференцию по экологическому просвещению и подготовке (1999 год), которая оказалась определяющей в создании новых сетей в рамках Европейского союза.
The Working Group agreed to delete activity 5, noting the standing objections by the European ECO Forum and GLOBE Europe. Рабочая группа решила исключить вид деятельности 5, отметив сохранявшиеся возражения со стороны европейского "ЭКО-форума" и "ГЛОБЕ-Европа".
Human rights and fundamental freedoms were the pillars of Europe and a priority for European Union Governments and those on their way to becoming members. Права человека и основные свободы - это столпы Европы и один из приоритетов для правительств стран Европейского союза и стран, находящихся на пути вхождения в него.
Specific studies; inventory by the European Topic Centre for the Terrestrial Environment (soil specialists) in central and eastern Europe and newly independent States. Конкретные исследования; инвентаризационная опись Европейского тематического центра по земной окружающей среде (специалисты-почвоведы) в центральной и восточной Европе и новых независимых государствах.