Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европейского

Примеры в контексте "Europe - Европейского"

Примеры: Europe - Европейского
In just a few day's time we've got the rerun of the Austrian presidential election, with the prospect of Norbert Hofer becoming what is commonly described as the first far-right head of state in Europe since the Second World War. Всего лишь через несколько дней заново пройдут президентские выборы в Австрии, где Норберт Хофер, может стать, как многие говорят, первым после Второй мировой ультраправым главой европейского государства.
In Europe, UNHCR is concerned about the lack of effective access to protection at some parts of the European Union's external border due to serious barriers and reports of "pushbacks" without appropriate protection screening. В Европе УВКБ обеспокоено отсутствием эффективного доступа к защите на ряде участков внешней границы Европейского союза, которое вызвано наличием серьезных препятствий и случаями отказа во въезде без предоставления надлежащей процедуры защиты.
The Belgian federal Government signed the Council of Europe Framework Convention for the Protection of National Minorities on 31 July 2001 as part of a broader Community commitment (Lambermont Agreement). Федеральное правительство Бельгии подписало 31 июля 2001 года Рамочную конвенцию Совета Европы в рамках более широких обязательств на уровне Европейского сообщества (Ламбермонтское соглашение).
The Working Group was informed about the changes in the joint secretariat and introduced to the newly appointed co-Secretaries of the Protocol from ECE and the WHO Regional Office for Europe (WHO/Europe). Рабочая группа была проинформирована об изменениях в объединенном секретариате, и ей представили недавно назначенных сосекретарей Протокола от ЕЭК и Европейского регионального бюро ВОЗ (ЕРБВОЗ).
The case arose at a time when the presence of illegal colourants in chilli had produced a "food crisis" in Europe, leading to an intervention by the European Union, which issued its first warning on 14 April 2005. Спор пришелся на тот момент, когда присутствие неразрешенных красителей в перце привело к продовольственному скандалу во всей Европе, который потребовал вмешательства Европейского союза, издавшего первое предупреждение 14 апреля 2005 года.
Under the Cotonou Agreement, formerly known as the Lome Convention, African countries have been given an opportunity by Europe to export goods, duty-free, to the European Union market. В соответствии с Соглашением Котону, официально известному как Ломская Конвенция, Европа дала возможность странам Африки беспошлинно экспортировать товары на рынок Европейского Союза.
Blizzard Europe's customer support teams will continue to deal with these enquiries, and the management of your personal data will still be performed locally. Ваш запрос поступит в службу поддержки пользователей Blizzard Europe. Управление вашими персональными данными будет по-прежнему осуществляться в пределах европейского отделения компании.
The process of the European unification takes Germany right back to the centre of Europe. It also makes new demands on the country, now acting as a link between the East and the West. В связи с процессом европейского объединения Германия снова оказывается в центре Европы, что ставит новые требования к стране в ее роли связующего звена между Востоком и Западом.
With the collar, combined with the horseshoe, the heavy plow, and other developments in the agricultural system, the efficiency of the European peasant farmer in producing food increased, allowing further societal development in Europe. В сочетании с подковой, тяжёлым плугом и другими усовершенствованиями сельскохозяйственного производства, эффективность труда европейского крестьянина резко увеличилась, что обусловило быстрое развитие общества в Европе.
The big private equity funds have proven to be a menace to healthy companies, to workers' rights, and to the European Union's Lisbon Agenda (aimed at making Europe the world's most competitive economy). Крупные фонды прямых инвестиций оказываются угрозой для здоровых компаний, прав рабочих и Лиссабонской программы действий Европейского Союза (целью которой является сделать Европу самой конкурентоспособной экономической системой в мире).
The Alliance of European National Movements (AENM) is a European political party that was formed in Budapest on 24 October 2009 by a number of ultranationalist and far-right parties from countries in Europe. Альянс европейских национальных движений - альянс политических партий, образованный в Будапеште 24 октября 2009 года рядом националистических и праворадикальных партий из стран Европейского союза.
The larger issue at stake is whether Europe is prepared to establish the common political space that is needed to manage the monetary union and strengthen the European Union's influence in world affairs. Ставки высоки по вопросу способности Европы установить общее политическое пространство, которое необходимо для управления валютным союзом и для усиления влияния Европейского Союза в глобальных конфликтах.
In Europe, bickering between leaders revealed the lack of solidarity underpinning European ideals and gave full view to the persistence of national egoisms against which the European project had managed to define itself since the end of World War II. В Европе споры между лидерами показали нехватку солидарности, поддерживающей европейские идеалы, и дали полномасштабное отображение национального эгоизма, противодействие которому было отличительной чертой европейского проекта с момента окончания второй мировой войны.
For example, the need to adapt the operation of the European Central Bank to a policy of development for Europe, as laid out by the Ecofin Council, is already apparent. Например, уже очевидной является необходимость адоптировать функционирование Европейского Центробанка в соответствии с политикой развития Европы, предложенной Советом министров финансов и экономики (Ecofin Council).
A representative of the WHO Regional Office for Europe (WHO - EURO) informed participants that 150 applicants had registered their interest in the position of Facilitator. Представитель Европейского регионального бюро ВОЗ (ЕВРО-ВОЗ) сообщил участникам, что заинтересованность в занятии должности посредника выразили 150 кандидатов.
In 1984, after extensive analyses and debate 38 specific and formidable but not unrealistic regional health for all targets were adopted by the Member States at the 34th session of the Regional Committee for Europe. В 1984 году после многостороннего анализа и обсуждения государства-члены на 34-й сессии Европейского регионального комитета утвердили 38 конкретных региональных целей, которые, несмотря на свою грандиозность, были реалистичными.
Forests also host a major part of Europe's biodiversity and provide important general ecological functions, as they serve as carbon sinks, improve water quality and protect soils. В лесах также находится большая часть европейского биоразнообразия, и они выполняют важные общеэкологические функции, поглощая углерод, улучшая качество воды и защищая почву.
Similarly, it is important that there be a continuous revision and improvement of the criteria and indicators, as has been done in the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe process. Необходимо также продолжить работу по пересмотру и совершенствованию критериев и показателей, как это было сделано на конференции министров по защите лесов в рамках европейского процесса.
Under the Cotonou Agreement, formerly known as the Lome Convention, African countries have been given an opportunity by Europe to export goods, duty-free, to the European Union market. В соответствии с Соглашением Котону, официально известному как Ломская Конвенция, Европа дала возможность странам Африки беспошлинно экспортировать товары на рынок Европейского Союза.
In Europe, the collapse of the Soviet Union led to the emergence of new states and sustained efforts to pursue the European Union (EU) integration. Распад СССР и возникновение в Европе новых государств привело к усилению интеграционных движений в сторону создания Европейского Союза.
European officials' incensed reaction - the banks are fine, they insist, and need only liquidity support - should serve to buttress the Fund's determination to be sensible about Europe. Раздражённая реакция чиновников ЕС (мол, с банками всё в порядке, им нужна только помощь в ликвидности) должна укрепить решимость МВФ по поводу Европейского Союза.
When the financial crisis moved to Europe, the European Central Bank President, Mario Draghi, promised "to do whatever it takes." Когда финансовый кризис пришёл в Европу, президент Европейского центрального банка Марио Драги пообещал «сделать всё возможное».
The plan of action is based on a three-pronged strategy: a European youth mobilization campaign, the preparation of European regulations aimed at combating racism and intolerance, and development of intergovernmental cooperation to that end in the Council of Europe. Этот план действий предусматривает тройную стратегию: европейскую кампанию мобилизации молодежи, разработку европейского регламента борьбы с расизмом и нетерпимостью, укрепление сотрудничества между правительствами в Совете Европы в целях решения этой задачи.
The aim of the tool is to enable satellite programmes in Europe to assess their compliance with the draft European space debris safety and mitigation standard. Это программное обеспечение позволит спутниковым программам в Европе проводить оценку соответствия их мероприятий проекту европейского стандарта по предупреждению образования и защите от космического мусора.
The Panel was chaired by the Association of Plastics Manufacturers in Europe (APME), a member body of the European Chemical Industry Council (CEFIC). Обязанности руководителя обсуждения выполняла Европейская ассоциация производителей пластмасс (ЕПП), которая является одним из членов Европейского совета федераций химической промышленности (ЕСФХП).