Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Периода

Примеры в контексте "Years - Периода"

Примеры: Years - Периода
It is desirable that this figure be increased to 5% within a relatively short period of time, for example 5 years. Желательно, чтобы этот показатель был увеличен до 5% в течение относительно короткого периода времени, например пяти лет.
This will require sustained levels of ODA, combined with active diversification policies for a considerable period - at least 10 years. Для этого потребуется сохранение уровня ОПР наряду с проведением в течение значительного периода - не менее 10 лет - активной политики по диверсификации.
The refunding agreement applies to the second and third years of the replenishment period. Это соглашение о дальнейшем финансировании распространяется на второй и третий годы периода пополнения.
The last years of this millennium mark the end of an extraordinary period. Последние годы этого тысячелетия знаменуют собой конец необычайного периода.
The period reviewed represented the fifteenth and sixteenth consecutive years of positive investment returns for the Fund. Два года отчетного периода являются пятнадцатым и шестнадцатым годами подряд, в течение которых Фонд получает положительную прибыль от инвестиций.
The process of federalism would develop gradually and be completed within the first two and a half years of transition. Процесс становления федерализма будет развиваться поэтапно и завершится в течение первых двух с половиной лет переходного периода.
After a period of ten years, all OECD documents become publicly accessible no matter what their status. По истечении десятилетнего периода времени все документы ОЭСР - независимо от их статуса - становятся доступными для общественности.
UNRWA confirmed that those discrepancies had accumulated over a period of 50 years. БАПОР подтвердило, что эти расхождения накопились на протяжении периода в 50 лет.
The transition team will be instrumental in addressing these issues and its work is expected to last for several years. Группа переходного периода будет оказывать содействие в решении этих вопросов, и ее деятельность, как ожидается, будет продолжаться в течение нескольких лет.
After 17 years in office, the Virgin Islands Party lost power and now forms the opposition. После 17-летнего периода пребывания у власти Партия Виргинских островов утратила власть и в настоящее время входит в состав оппозиции.
His Government had committed up to $750 million to that Partnership over 10 years. Правительство Соединенного Королевства объявило о том, что оно выделит этому партнерству 750 млн. долл. США в течение десятилетнего периода.
At all levels, irrespective of gender, the proportion of literate population is increasing over the survey years. В течение рассматриваемого периода доля грамотного населения росла на всех уровнях вне зависимости от пола.
This same exercise was applicable for the years 2010 - 2011. Аналогичную оценку предполагалось провести и в отношении периода 2010-2011 годов.
In the years following the adoption of the two landmark documents, small island developing States have faced challenges in their implementation. В течение периода, последовавшего после принятия двух исторических документов, малые островные развивающиеся государства столкнулись с проблемами в их осуществлении.
This system has evolved considerably over the transition years. Эта система претерпела существенные изменения в ходе переходного периода.
It also includes conclusions and recommendations for improved implementation of the PoA during the remaining years. В нем также представлены выводы и рекомендации в отношении улучшения осуществления Программы действий в течение остающегося периода.
"Any single year" refers to the years of the commitment period. 2 "Любой отдельный год" означает год периода действия обязательств.
Figure 1 illustrates the ratio of GEF financing to co-financing the financial years 1991 - 2004. На рис. 1 показана доля финансирования ГЭФ по отношению к совместному финансированию за финансовые годы периода 1991-2004 годов.
After the period of intense growth, which commenced in 1992, in the years 20012002 the Polish economy suffered from stagnation. После периода активного роста, который начался в 1992 году, в 2001-2002 годах польская экономика переживала стагнацию.
Emissions estimates should be reported for all years from the base year or period to the most recent year. Оценки выбросов должны сообщаться за все годы, начиная с базового года или периода по самый последний год.
Namibia was colonized for more than 100 years, and during the colonial rule the people of Namibia experienced gross human rights violations. На протяжении более 100 лет Намибия являлась колонией, и в течение всего этого периода права человека народа Намибии грубо нарушались.
A number of delegations recognized the human rights progress achieved after more than 10 years of civil war. Ряд делегаций признали определенный прогресс в области прав человека после более чем десятилетнего периода гражданской войны.
These elevated levels may be observed for up to 40 years following the initial flooding. Такой высокий уровень может наблюдаться на протяжении периода длительностью до 40 лет после первоначального затопления.
The base period has varied over time, from 1 to 10 years. Продолжительность базисного периода в разное время менялась от одного года до 10 лет.
The opposite is true for countries with an average actual external debt repayment period shorter than the assumed eight years. Для стран, у которых фактический средний срок погашения долга короче предполагаемого периода в восемь лет, верно обратное.