Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Периода

Примеры в контексте "Years - Периода"

Примеры: Years - Периода
Years separated by a slash (such as 2009/2010) indicate that data are shown for the most recent year available in the period. Годы, разделенные косой чертой (например, 2009/2010 год), указывают на то, что данные приводятся за последний год указанного периода.
Years 1, 2 and 3 at period A rates Первый, второй и третий годы по ставкам для периода А
Mathieu d'Escouchy (Le Quesnoy, Nord, 1420 - 1482) was a Picard chronicler during the last stages of the Hundred Years War. Матье д'Эскуши (фр. Mathieu d'Escouchy, 1420 (1420) - 1482) - пикардийский нотабль и хронист, летописец последнего периода Столетней войны.
Years Balance at the end of the period Остаток погашенной задолженности на конец рассматриваемого периода
The Sudan is implementing the first current five-year period of 2003-2008 of its Strategy for Women and Families for the Twenty-five Years to Come. Судан осуществляет свою стратегию в отношении женщин и семей на предстоящие 25 лет в течение первого текущего пятилетнего периода 2003 - 2008 годов.
Internal conflict has been a hallmark of the post-cold war years. Внутренние конфликты стали отличительной особенностью периода, сложившегося после окончания «холодной войны».
The original use was a satirical left-wing description of the years 1968-70. Первоначальное употребление термина было сатирическим описанием левыми силами периода 1968-1970 годов.
Many over the years have thought it impossible, but the Middle East is bucking this alarming trend. Для многих на протяжении длительного периода достижение этой цели казалось невозможным, однако подобная тревожная тенденция оказалась подорванной на Ближнем Востоке.
Throughout the interwar years, Poland and the nascent Soviet regime were at daggers drawn almost without interruption. В течение всего межвоенного периода Польша и зарождающийся советский режим были постоянно «на ножах».
There were three major years of great famine, 1556-57, 1567 and 1569-70. В XVI веке приют пережил три периода сильного голода: в 1556-1557, 1567 и 1569-1570 годах.
The album marked the end of the band's seminal "Pink Years" period, with future albums adopting a more structured (and commercially viable) sound. Выпуск альбома в 1973 году обозначил окончание так называемого периода «розовых лет», после чего альбомы группы приобрели более структурированное (и коммерчески убедительное) звучание.
Years of civil war and the difficult transitional process had created opportunities for aircraft owners and civil servants to exploit the registry, for instance to avoid costly safety inspections and requirements for old aircraft. За годы гражданской войны и трудностей переходного периода владельцы и гражданские служащие научились использовать авиационный реестр, чтобы уклоняться от дорогостоящих инспекций и обходить строгие требования, предъявляемые к эксплуатации старых самолетов.
It provided for a degree of autonomy for New Caledonia that would occur over a transition period of up to 20 years. Оно предусматривало частичную автономию Новой Каледонии в течение переходного периода не более 20 лет.
The investment includes full maintenance and lease during the rotation period of the plantation, which is estimated at 20 years. Инвестиция включает в себя полное обслуживание и аренду в течение 20-летнего периода ротации.
In the years 1996-1998, the negotiating parties had agreed to the lengthening of the period between successive dates of raising the lowest remuneration. В 1996-1998 годах участники переговоров приняли решение об увеличении периода времени между двумя следующими друг за другом датами повышения минимального вознаграждения.
The orbital periods of plutinos cluster around 247.2 years (1.5 times Neptune's orbital period). У плутино орбитальный период составляет около 247,2 лет (1,5 орбитальных периода Нептуна).
Financial period consists of two calendar years with an audit opinion issued on the financial statements every biennium. Финансовый период равен двум календарным годам; по истечении каждого двухго-дичного периода составляется заключение о ревизии финан-совых ведомств.
Slava has already been a Dj for 18 years. Резидент легендарного клуба «Ultra» на протяжении всего периода его существования.
This is calculated as the number of full years in the period from the day when the beneficiary turned 20 years of age (23 for post-secondary-school graduates or 26 years for university graduates), until the date of the onset of disability. Продолжительность периода выплаты взносов исчисляется с учетом числа полных лет за период с того дня, когда бенефициару исполнилось 20 лет (23 года - в случае лиц, получивших послесреднее образование, и 26 лет - выпускников университетов) и до даты появления инвалидности.
If he performs meritorious service, his punishment shall be commuted to fixed-term imprisonment of not less than 15 years and not more than 20 years upon the expiration of that two-year period. В случае примерного поведения вынесенный ему приговор по истечении двухлетнего периода заменяется на тюремное заключение сроком от 15 до 20 лет.
The estimated cost is based on the approved general guidelines, which provide for payment over a period of 4 years or a period of 10 years. Смета исчислена на основе утвержденных общих руководящих принципов, в соответствии с которыми предусматривается возмещение стоимости принадлежащего контингентам имущества в течение четырехлетнего или десятилетнего периода.
Evidence of ancient habitation has been found on and around the site of modern-day Saint-Étienne-du-Rouvray including Neolithic tools (dated to 2000 years BC) as well as signs of Gallo-Roman settlements (200-300 years AD). Поселения на месте Сен-Этьен-дю-Рувре существовали с доисторических времен, о чём свидетельствуют найденные здесь инструменты периода неолита (2000 лет до н. э.), а также следы Галло-римских поселений (200-300 года нашей эры).
In the 10 years from 1996 to 2006, two reported cases were persons responsible were sentenced to more than 20 years' imprisonment; the women victims were not criminally charged. В течение десятилетнего периода с 1996 по 2006 год были расследованы два дела, в связи с которыми правонарушители были привлечены к ответственности в виде лишения свободы на срок свыше 20 лет, а по отношению к потерпевшим женщинам не было применено уголовного наказания.
For much of its 49 years of independence, Pakistan has had a tormented existence. Значительная часть 49-летнего периода независимости Пакистана протекала в мучительных условиях.
The Party proclaimed its victory as ending 2,000 years of subjugation of the Khmer peasantry at the hands of foreign and class enemies. Партия провозгласила свою победу как знаменующую окончание 2000-летнего периода порабощения кхмерского крестьянства иностранными и классовыми врагами.