| Had his heart broken by a woman he deeply cared about. | Его сердце разбила та, которую он очень любил. |
| Says the woman who was dumped by the senior partner and speaks from experience. | Говорит женщина, которую бросил глава фирмы, и она знает, что говорит. |
| She's not a woman to be crossed. | Она не та женщина, которую можно обмануть. |
| But DNA proves that the woman she found at Tranquil Hours was not her sister. | Но ДНК доказывает, что женщина, которую вы видели в "Безмятежных временах", ей не сестра. |
| Because the woman that I met was definitely not pretending. | Поскольку женщина, которую я видел определенно не притворялась. |
| Kill the woman he loves to save the world. | Убейте женщину, которую он любит, чтобы спасти мир. |
| She's still the woman l... | Она все еще женщина, которую я... |
| Look, Elena is the woman I've loved my entire life... | Послушайте, Елена - это женщина, которую я любил всю жизнь... |
| You take that to the woman you love. | Неси это женщине, которую любишь. |
| I heard Arlene say that woman you found in Andy's car had her back scratched up. | Я слышал, Арлин говорила, что у той бедной женщины, которую ты нашла в машине Энди, была исполосована спина. |
| 'I do it for the woman I love. | Я делаю это для женщины, которую люблю. |
| A woman I knew a long time ago came back in yesterday. | Женщина, которую я давно знаю, вернулась вчера. |
| Another rejected man left crushed, broken and humiliated by the woman he loves. | Отвергнутый мужчина остался разбитым, сломанным и униженным женщиной, которую любит. |
| I'm after him and a woman he stole. | Я гонюсь за ним и женщиной, которую он украл. |
| I must know that this woman is truly my beloved. | Я должен знать, что это действительно та женщина, которую я люблю. |
| There's definitely a connection between cecile Edwards and Michelle Turner, the woman she I.D.'d as the shooter. | Там определенно связь между Сесиль Эдвардс и Мишель Тернер, женщиной, которую она опознала как стрелка. |
| There she is, the woman I love. | Вот и она, женщина, которую я люблю. |
| You see a woman who was stabbed by her junior analyst. | Ты видишь женщину, которую пырнул ножом ее младший аналитик. |
| You see a woman who will never be stabbed again. | Женщину, которую никто никогда больше не пырнет. |
| To a woman I've beaten three times. | Женщине, которую я трижды побеждал. |
| You'll have much bigger problems unless you tell me what arrangement you had with this woman. | Вас ждут проблемы похуже, если вы не расскажете мне о сделке, которую вы заключили с этой женщиной. |
| Remember that woman I caught cheating on her husband? | Помнишь ту женщину, которую я поймала за изменой мужу? |
| I'm not one who uses jealousy... to win over the woman who... I love. | Я не из тех, кто использует ревность, чтобы завоевать женщину, которую люблю. |
| I wouldn't like to be the woman you cut in half. | Я бы не хотел быть женщиной, которую ты разрезаешь пополам. |
| Hell hath no fury like a woman scorned. | В аду нет фурии страшней, чем женщина, которую презрели. |