| You go around Europe sleeping with every woman you meet? | Ты разъезжаешь по Европе и спишь с каждой женщиной, которую встретишь? |
| A woman he'd never met. | С женщиной, которую никогда не встречал. |
| I lost the woman I love. | Я потерял женщину, которую люблю. |
| You're the first woman Kotaro's ever brought here. | Ты первая девушка, которую Китаро привел сюда. |
| You could leave the bar with any woman you desire. | Ты можешь покинуть бар с любой женщиной, которую захочешь. |
| We asked this woman we barely know to move in. | Мы позволили жить в нашем доме женщине, которую едва знаем. |
| The woman that William wants me to remember, my original self... | Женщина, которую Уильям хочет, чтобы я вспомнила, настоящая я... |
| I got to see the woman she became. | Я увидел женщину, в которую она превратилась. |
| A woman I've only met once. | Женщина, которую я встретил лишь однажды. |
| They killed the woman you loved. | Они убили женщину, которую ты любил. |
| Isn't she the woman you love now? | Разве это не та женщина, которую ты любишь сейчас? |
| He was with the woman who got shot. | Он был с женщиной которую подстрелили. |
| Zeus was in love with this beautiful mortal woman named Leda, so he transformed himself into a swan and impregnated her. | Зевс был влюблен в эту красивую смертную женщину которую звали Леда, так он превратил себя в лебедя и оплодотворил ее. |
| The woman we saw at the villa. | Женщина, которую мы видели на вилле. |
| I held the hand of the woman he murdered. | Я держала за руку женщину, которую он убил. |
| You can't separate the woman you fell in love with from any of my identities. | Ты не можешь отделить женщину, в которую ты влюбился, от кого-либо из моих личностей. |
| Talks about a woman he apprehended. | Говорится о женщине, которую он арестовал. |
| All at once, I lost the woman I loved and my ability to fly. | Я потерял всё сразу - женщину, которую я любил и мою способность летать. |
| The woman I'd create had I a weird science machine. | Женщина, которую бы я создал, будь у меня странная научная машина. |
| About the woman that you loved. | О женщине, которую вы любили. |
| Tell that to the woman you mugged. | Скажи это женщине, которую ограбил. |
| I don't usually spend this much time talking about my feelings with a woman I hardly know. | Обычно я не провожу столько времени за разговорами о своих чувствах с женщиной, которую едва знаю. |
| Any woman, as long as I don't know her. | Любой женщины, которую я не знаю. |
| So, this young woman who died... | Так, наша девушка, которую убили... |
| The innocent woman you killed and dragged through the tunnel and dumped in Juarez. | Невинная женщина, которую Вы убили протащили через туннель и выбросили в Хуаресе. |