Английский - русский
Перевод слова Woman
Вариант перевода Которую

Примеры в контексте "Woman - Которую"

Примеры: Woman - Которую
You go around Europe sleeping with every woman you meet? Ты разъезжаешь по Европе и спишь с каждой женщиной, которую встретишь?
A woman he'd never met. С женщиной, которую никогда не встречал.
I lost the woman I love. Я потерял женщину, которую люблю.
You're the first woman Kotaro's ever brought here. Ты первая девушка, которую Китаро привел сюда.
You could leave the bar with any woman you desire. Ты можешь покинуть бар с любой женщиной, которую захочешь.
We asked this woman we barely know to move in. Мы позволили жить в нашем доме женщине, которую едва знаем.
The woman that William wants me to remember, my original self... Женщина, которую Уильям хочет, чтобы я вспомнила, настоящая я...
I got to see the woman she became. Я увидел женщину, в которую она превратилась.
A woman I've only met once. Женщина, которую я встретил лишь однажды.
They killed the woman you loved. Они убили женщину, которую ты любил.
Isn't she the woman you love now? Разве это не та женщина, которую ты любишь сейчас?
He was with the woman who got shot. Он был с женщиной которую подстрелили.
Zeus was in love with this beautiful mortal woman named Leda, so he transformed himself into a swan and impregnated her. Зевс был влюблен в эту красивую смертную женщину которую звали Леда, так он превратил себя в лебедя и оплодотворил ее.
The woman we saw at the villa. Женщина, которую мы видели на вилле.
I held the hand of the woman he murdered. Я держала за руку женщину, которую он убил.
You can't separate the woman you fell in love with from any of my identities. Ты не можешь отделить женщину, в которую ты влюбился, от кого-либо из моих личностей.
Talks about a woman he apprehended. Говорится о женщине, которую он арестовал.
All at once, I lost the woman I loved and my ability to fly. Я потерял всё сразу - женщину, которую я любил и мою способность летать.
The woman I'd create had I a weird science machine. Женщина, которую бы я создал, будь у меня странная научная машина.
About the woman that you loved. О женщине, которую вы любили.
Tell that to the woman you mugged. Скажи это женщине, которую ограбил.
I don't usually spend this much time talking about my feelings with a woman I hardly know. Обычно я не провожу столько времени за разговорами о своих чувствах с женщиной, которую едва знаю.
Any woman, as long as I don't know her. Любой женщины, которую я не знаю.
So, this young woman who died... Так, наша девушка, которую убили...
The innocent woman you killed and dragged through the tunnel and dumped in Juarez. Невинная женщина, которую Вы убили протащили через туннель и выбросили в Хуаресе.