The young woman we fished out of the Trill Mill. |
Девушка, которую мы выловили из Трилл Милл. |
For pale shadow of the woman you once loved. |
Ради бледной тени женщины, которую ты однажды любил. |
You are the most prudish wanton woman I know. |
Ты самая скромная распутница, которую я знаю. |
That woman you saved that night? |
А та женщина, которую ты спас той ночью? |
The woman Nikolo was in love with. |
Это та женщина, которую Николо любил. |
And the last woman who got attacked had no eyes left. |
И у последней женщины на которую напали лишилась глаз. |
'Cause the woman I loved... |
Потому что женщина, которую я любил... |
This woman you're protecting is a suspect. |
Эта женщина, которую ты защищаешь, подозреваемая. |
Jones walked away from a woman he could have robbed. |
Джонс ушел от женщины, которую легко мог бы ограбить. |
I couldn't stand the thought of losing the only woman I ever loved. |
Я не мог вынести мысли, что навсегда потеряю единственную женщину, которую любил. |
But I did hear about a woman being chased by two wild dogs. |
Но я слышала о женщине, которую преследовали две дикие собаки. |
Even if Naevia lives, she will not be the woman he holds to memory. |
Даже если Невия жива, она уже не та женщина, которую он помнит. |
He's trying to bring back the woman he loves. |
Он пытается вернуть женщину, которую любит. |
Just the woman I wanted to see. |
Вот и женщина, которую я хотел видеть. |
You're one step closer to the woman you love. |
Ты уже на шаг ближе к женщине, которую любишь. |
He's madly in love with some other woman. |
Он сказал, что уже год с женщиной, которую любит больше жизни. |
I lost the love of my life and stayed with a woman I permanently damaged. |
Я позволил уйти любви всей моей жизни и остался с женщиной, которую унизил. |
Some information about the woman you abducted would be nice. |
Информацию о женщине, которую вы похитили. |
You mean especially for a woman known as the king's mistress. |
Вы имеете виду, особенно по отношению к женщине, которую считают любовницей короля. |
That's the name of the woman Randall said he killed. |
Рэндалл сказал, что так звали девушку, которую он убил. |
This woman whom you're badgering is Mrs. William Sutton... the wife of the distinguished psychoanalyst. |
Женщина, которую вы беспокоите, миссис Уильям Саттон, ... жена выдающегося психоаналитика. |
They say the woman I shot didn't actually die. |
Там сказано, что женщина, в которую я стрелял - жива. |
Anna was supposed to be the last woman I ever kissed. |
Анна должна была стать последней женщиной, которую я когда-либо целовал. |
Who is this woman you call your queen Alexander? |
Что это за женщина, которую ты называешь своей царицей, Александр? |
You are the first woman I love. |
Ты первая женщина, которую я люблю. |