| The young woman we fished out of the Trill Mill. | Девушка, которую мы выловили из Трилл Милл. |
| For pale shadow of the woman you once loved. | Ради бледной тени женщины, которую ты однажды любил. |
| You are the most prudish wanton woman I know. | Ты самая скромная распутница, которую я знаю. |
| That woman you saved that night? | А та женщина, которую ты спас той ночью? |
| The woman Nikolo was in love with. | Это та женщина, которую Николо любил. |
| And the last woman who got attacked had no eyes left. | И у последней женщины на которую напали лишилась глаз. |
| 'Cause the woman I loved... | Потому что женщина, которую я любил... |
| This woman you're protecting is a suspect. | Эта женщина, которую ты защищаешь, подозреваемая. |
| Jones walked away from a woman he could have robbed. | Джонс ушел от женщины, которую легко мог бы ограбить. |
| I couldn't stand the thought of losing the only woman I ever loved. | Я не мог вынести мысли, что навсегда потеряю единственную женщину, которую любил. |
| But I did hear about a woman being chased by two wild dogs. | Но я слышала о женщине, которую преследовали две дикие собаки. |
| Even if Naevia lives, she will not be the woman he holds to memory. | Даже если Невия жива, она уже не та женщина, которую он помнит. |
| He's trying to bring back the woman he loves. | Он пытается вернуть женщину, которую любит. |
| Just the woman I wanted to see. | Вот и женщина, которую я хотел видеть. |
| You're one step closer to the woman you love. | Ты уже на шаг ближе к женщине, которую любишь. |
| He's madly in love with some other woman. | Он сказал, что уже год с женщиной, которую любит больше жизни. |
| I lost the love of my life and stayed with a woman I permanently damaged. | Я позволил уйти любви всей моей жизни и остался с женщиной, которую унизил. |
| Some information about the woman you abducted would be nice. | Информацию о женщине, которую вы похитили. |
| You mean especially for a woman known as the king's mistress. | Вы имеете виду, особенно по отношению к женщине, которую считают любовницей короля. |
| That's the name of the woman Randall said he killed. | Рэндалл сказал, что так звали девушку, которую он убил. |
| This woman whom you're badgering is Mrs. William Sutton... the wife of the distinguished psychoanalyst. | Женщина, которую вы беспокоите, миссис Уильям Саттон, ... жена выдающегося психоаналитика. |
| They say the woman I shot didn't actually die. | Там сказано, что женщина, в которую я стрелял - жива. |
| Anna was supposed to be the last woman I ever kissed. | Анна должна была стать последней женщиной, которую я когда-либо целовал. |
| Who is this woman you call your queen Alexander? | Что это за женщина, которую ты называешь своей царицей, Александр? |
| You are the first woman I love. | Ты первая женщина, которую я люблю. |