Just the woman I was looking for. |
Просто женщина которую я искал. |
The woman you shot... |
Женщина, которую вы застрелили... |
A woman I loved severely. |
Женщина, которую я безумно любил. |
A woman you can buy. |
Женщиной, которую можно купить. |
A woman I met. |
Женщина, которую я повстречал. |
Of the woman he loved. |
Женщиной, которую он любил. |
The woman who was attacked... |
Женщина, на которую напали... |
The woman who I love? |
С женщиной, которую я люблю? |
The woman I invented. |
Женщина, которую я создала. |
That's the woman Beth shot. |
Женщина, которую застрелила Бет. |
Caitlyn? - The woman you shot. |
Та, которую вы застрелили. |
We got justice for a woman who was used and thrown away like garbage. |
Которую использовали и выбросили, как мусор. |
Claire (Kyra Sedgwick) is a professional hit woman who has been targeted by her own organization. |
Клэр (Кира Седжвик) - профессиональный киллер, которую пытается «убрать» собственная организация. |
It's the woman we ordered. |
Это женщина, которую мы заказывали |
The woman you were guarding. |
Женщина, которую ты сторожила. |
The woman he bumped into. |
Женщина, на которую он наткнулся. |
The woman you're waiting for. |
Женщина, которую ты ждешь. |
The woman they found over here. |
Женщине, которую нашли здесь. |
To a woman I loved. |
Женщине, которую любил. |
The real Manon, The woman I loved... |
Настоящую Манон, женщину, которую я любил, никто не знал. кроме меня. |
You are the least needy woman I've ever met - that's awesome. |
Ты самая ненуждающаяся женщина которую я встречал-это круто. |
But you... you're the woman that I love. |
Ты женщина, которую я люблю. |
When I saw all that blood coming out of my wife, the woman I loved... |
Когда я увидел окровавленную Доротею... женщину, которую я любил... |
The woman just coming in the door... Elizabeth Gehrer, Minister of Culture. |
Женщина, которую вы видите в дверях Элизабет Герер, министр культуры. |
Now all we have to do is find the woman he assaulted. |
Теперь нужно найти женщину, на которую он напал. |