| You're not the woman I loved. | Ты не та женщина, которую я полюбил. |
| I believe the woman that you're looking for is Alice Sands. | Я думаю, что женщина которую вы ищете - Элис Сэндс. |
| This woman that you're defending... | Эта женщина, которую ты защищаешь... |
| That night, I dreamt of a woman I had seen a while before. | Этой ночью мне приснилась женщина, которую я недавно видела. |
| You are not the woman my brother was trying to bring back to life. | Ты не та женщина, которую мой брат так отчаянно пытался воскресить. |
| How the Talosians, planning to breed a society of human slaves, tempted Captain Pike with the Earth woman they held in captivity. | Как талосианцы, планируя разводить общество людей-рабов, искушали капитана Пайка при помощи земной женщины, которую они держали в неволе. |
| I'm just tracking down that, mystery woman seen with, Commander Reza. | Просто отслеживаю ту загадочную женщину, которую видели с капитаном Резой. |
| No man'll hit the woman I love. | Никто не тронет женщину, которую я люблю. |
| It was taught to me by a woman that I met in Russia. | Я научился этому у женщины, которую встретил в России. |
| The woman I love could never do this. | Женщина, которую я люблю, никогда бы так не поступила. |
| You are not the woman I thought you were. | Ты - не та женщина, за которую я тебя принимал. |
| Mr. Page, the young woman murdered was in jeopardy, too. | Мистер Пейдж, молодая девушка, которую убил мистер Госс, была тоже под угрозой. |
| Maybe it's because you killed the woman he loved. | Возможно, потому что вы убили женщину, которую он любил. |
| Okay, when a couple splits up... the woman deserves her fair share of the life she helped build. | Когда пара распадается, женщина заслуживает право на часть жизни, которую она помогала создавать. |
| Cultural norms also influence a woman's fertility, over which many women have little control. | Обычаи и традиции влияют также на рождаемость, которую многие женщины практически не могут контролировать. |
| There's a woman. I lost her somehow. | Есть одна женщина, которую я потерял. |
| One of our kind that the woman turned back to human, I bit her. | Я укусила одну из наших, которую та женщина превратила обратно в человека. |
| She is the kindest, sweetest woman you'll ever meet. | Она самая добрая, милая женщина, которую ты только встречал. |
| He tried to steal magic from our town to wake the woman he loves. | Он пытался украсть магию из нашего города, чтобы разбудить женщину, которую любит. |
| She's the woman we've been searching for. | Доктор МакНалли, это та самая женщина, которую мы искали. |
| I see the face of the woman that I love. | Я вижу лицо Женщина, которую я люблю. |
| The woman she loved moved across the country. | Женщина, которую она любит, уехала. |
| I have no desire to lie with a woman who has been commanded to do so. | Я не чувствую желания, к женщине которую заставляют делать это. |
| I can become anything, any woman you've ever imagined. | Я могу стать любой женщиной, которую только пожелаешь. |
| Getting to stay home at night with the woman you love. | Остаеньшся дома у девушки которую ты любишь. |