Английский - русский
Перевод слова Woman
Вариант перевода Которую

Примеры в контексте "Woman - Которую"

Примеры: Woman - Которую
I thought I was just a woman you put in a trunk and took out when you felt like it. А я думала, что я просто женщина, которую ты засовываешь в сундук и достаешь, когда тебе того захочется.
They told me not to talk about that woman I saw at the car wash, and if you're in custody and they find out... Велели ничего не рассказывать о женщине, которую я видела на автомойке. А если тебя арестуют, и они об этом узнают...
Saving the world, Stopping evil, Rescuing the woman you love? Спасти мир, остановить зло, спасти женщину, которую ты любишь.
The woman we thought was our sister turned out to be our mother. А женщина, которую мы считали нашей сестрой, оказалась нашей мамой.
In order to advance to that goal, we need to turn to the personal level: the child or woman who was violated, mutilated or otherwise fractured. Чтобы приблизиться к этой цели, необходимо перейти на уровень отдельного человека: девочки или женщины, которую подвергли насилию, изувечили или ранили иным способом.
It has been demonstrated that a husband who understands how his wife's body functions, through learning the Billings Ovulation Method, will want to protect the woman that he loves. Было доказано, что муж, который понимает, как функционирует организм его жены посредством изучения метода распознавания плодности Биллингса, захочет защитить женщину, которую он любит.
The facts are that your Masha bought her divorce from me... at a price no honest woman would pay... even if her life depended on it. О том, что ваша Маша купила у меня развод... за такую цену, которую не заплатила бы не одна честная женщина... даже если бы от этого зависела ее жизнь.
I saw the whole thing; The woman that was hit, Я увидела всё целиком - женщина, в которую стреляли,
The woman I loved killed the woman I used to love, or the woman I used to love killed the woman I love! Женщина, которую я люблю, убила женщину, которую я любил, или женщина, которую я любил, убила ту, которую я люблю!
Given the go-ahead, Marston developed Wonder Woman with Elizabeth (whom Marston believed to be a model of that era's unconventional, liberated woman). Получив зелёный свет, Марстон разработал комикс Wonder Woman с Элизабет, которую Марстон взял за модель свободной нетрадиционной женщины этой эры.
Even though she lives next door to Amy, the woman I love, and Adrian and I don't really love each other. Даже при том, что она живет по соседству с Эми, женщиной, которую я люблю, и Эдриен и я правда не любим друг друга.
And as an adult, you have to start thinking about the other person, the woman you love. И как взрослый, ты должен начать думать о другом человеке, о женщине, которую любишь.
why do you keep your identity a secret, even from the woman you love? Почему ты скрываешь свою сущность даже от женщины, которую любишь?
You drive 75 miles to warn a woman you've never met before? Вы проехали 75 миль, чтобы предупредить женщину, которую никогда не встречали?
You'd sooner let the woman you love walk out the door than stand up and declare yourself. И ты скорее позволишь женщине, которую ты любишь, уйти, чем признаешься в этом.
By killing the woman I love? - Yes. Убив женщину, которую я люблю?
You're the smartest, the toughest, the most heroic woman I've ever met. Ты самая умная, самая сильная, самая героическая женщина которую я встречал.
She's the woman you fixed, isn't she? Она ведь женщина, которую Вы вылечели?
The woman you asked me to look for, Vicky Roberts, she just switched her phone on, and that's where she is. Та женщина, про которую ты спрашивал, Викки Робертс, она включила телефон и оказалось, что она там.
This woman you say Chayton killed, what did she do to him? Эта женщина, которую убил Чейтон, что она ему сделала?
Gentlemen, and Pinky, please welcome to the main stage the woman I met outside the hotel who's willing to take off her clothes for a reasonable price. Джентльмены и Пинки, прошу сопроводить аплодисментами на главную сцену женщину, которую я встретил у гостиницы, которая пожелала снять с себя одежду за умеренную цену.
The access you gave this woman, this journalist, my letter - everyone will know it came from you. Информация, которую ты дал этой женщине, этой журналистке, моё письмо - все узнают, что это был ты.
Brother, you pinched a woman's hip, that's her name. Брат, вы кричите имя женщины, которую вы ущипнули.
You have exploited the woman that I love most in this world and for that I will have you flogged. Вы наживались на женщине, которую я люблю больше всего на свете, и за это мне придётся вас высечь.
You also remember the woman I mentioned to you, Malini? Вы помните женщину, которую я как-то упоминал, Малини?