Английский - русский
Перевод слова Woman
Вариант перевода Которую

Примеры в контексте "Woman - Которую"

Примеры: Woman - Которую
And I hated that woman, Zoe, the one that we tried to save, for getting us stuck out there. И я ненавидела ту женщину, Зои, ту, которую мы пытались спасти. за то, что мы там застряли.
You get an I.D. on the woman I found in the bed? Ты опознал женщину, которую я нашла на кровати?
Merlin wept for the loss of the only woman he ever loved moments before the Dark One trapped him in the tree... using one of his tears. Мерлин оплакивал единственную женщину, которую он любил, за несколько мгновений до того, как Темный заточил его в дереве с помощью одной из его слез.
Fellas, if your woman come home from work and you got a smile on your face that she didn't put there, she gets suspicious. Ребята, если твоя женщина приходит домой с работы а у тебя улыбка на лице, которую не она туда повесила, она становится подозрительной.
I don't know much about fashion, but I do know that no woman alive wears a dress like the one I love. Я мало смыслю в моде, но я точно знаю, что ни на одной женщине платья не смотрятся так хорошо, как на той, которую я люблю.
So, maybe he's holding Katrina someplace that feels worthy of him... and a woman that he still loves. Может быть, он держит Катрину в таком месте, которое считает достойным себя... и женщины, в которую он влюблен.
Where is the woman I raised, the one with such integrity? Где та женщина, которую я воспитала, где твоя порядочность?
What I do, I do for the woman I love. Все что я делал, я делал для женщины, которую люблю.
So who's that woman, the one you had to forget? Кто та женщина, которую ты хотел забыть?
Do you think he'd abandon the woman he loved for years, even...? Думаете, он оставил женщину, которую любил все эти годы, даже...
I think you are getting with every unavailable woman you can because the one unavailable girl you want, you can't have. Думаю, ты путаешься с каждой недоступной женщиной, которая попадается под руку, потому что та единственная, которую ты хочешь по-настоящему, тебе недоступна.
The woman you spent the last two years of your life betraying? Защитить женщину, которую 2 года обманывали?
I thought I was on my way to a new life, aided by the classiest woman I'd ever met. Я думал, я на пути к новой жизни, опираясь на классных женщина, которую я встречал.
Say "Every day before you I am melting the only woman you loved". Скажи "Каждый день до тебя, я растворял единственную женщину, которую ты любишь"
Why has the woman you want to be around not shown up yet? Почему та женщина, которую бы вы хотели, еще не появилась?
After Adrian marched over here and told the woman you love that she's coming after you? После того как Эдриен заявилась сюда и сказала женщине, которую ты любишь, что она будет тебя добиваться?
Now go do the right thing, and lie to the woman you love! Сейчас поступи правильно и соври женщине, которую ты любишь.
I know you're the woman I want and I'll do whatever it takes to keep from losing you. Я знаю что вы та женщина, которую я желаю и я сделаю все что потребуется, чтобы не потерять вас.
Thomas Wellington, for this dinner, for this week, and most importantly, for fathering the most amazing woman I have ever met. Томаса Веллингтона - за этот ужин, за эту неделю, и самое важное - за то, что он вырастил самую прекрасную женщину, которую я видел.
I'd like to say a few words, if I may, to honor the woman we all know as gram, which is short for "grandma"... Я бы хотел сказать несколько слов, если позволите, в честь женщины, которую мы все знали как "ба", что сокращённо от "бабуля"...
Never with the women I liked, never with a woman I really loved. Никогда с женщиной, которую я люблю по-настоящему.
So you agreed to drive a vehicle for a woman that you'd never met? Так, вы согласились перегнать машину женщине, которую прежде не знали?
Or for the woman that I'm calling right now? Или той бабе, которую я сейчас набираю?
Would it kill you to spend some time with the woman you love? Ты что, умрешь, если проведешь немного времени с женщиной, которую любишь?
'Cause all we have right now is a woman we can't identify... murdered by a man who doesn't exist. Потому что всё, что у нас есть сейчас, это женщина, которую мы не можем опознать... убитая мужчиной, который не существует.