| Ever since you came to Metropolis, I've been kidnapped my life put in jeopardy and now the woman I love is lying in a hospital bed. | С тех пор, как ты прибыл в Метрополис, меня похищали, угрожали моей жизни, а теперь женщина, которую я люблю, лежит на больничной койке. |
| You're making this impersonal by comparing the woman that I've been in love with since high school to raw onions. | Ты делаешь это безличным, сравнивая женщину, в которую я был влюблен со школы с сырым луком. |
| I was happy to read them and to understand her better, but the woman I knew was different. | Я была счастлива прочитать их и понять ее лучше. но женщина, которую я знала, другая. |
| Who is the woman you referred to? | Кто эта женщина, которую ты упомянул? |
| With a woman you were chasing in a park. | С женщиной, которую ты преследовал в парке? |
| By now you have become the woman I knew you would grow up to be. | Ты превратилась в женщину, которую я себе представляла. |
| A woman with her skirt flapping in the wind, that's indecent. | Это как для женщины подобрать юбку, которую поднял ветер. |
| It belonged to a woman I knew many years ago, one to whom I was promised. | Он принадлежал женщине, которую я знал много лет назад, той, кому я был обещан. |
| I'm still the woman you fell in love with and married. | Я все та же женщина, в которую ты влюбился и женился. |
| Somehow you conned the best woman that I ever met in my entire life into giving you kids that I wish every day were mine. | Каким-то образом ты обманул лучшую женщину, которую я когда-либо встречал в своей жизни, так, что она подарила тебе детей, а я каждый день мечтал, чтобы это были мои дети. |
| The woman you're in love with! | Женщина, в которую ты влюблен! |
| The woman found in the alley? | Это женщина, которую нашли на аллее? |
| Toughest woman I know and now you want to be Betty Crocker? | Самая жесткая женщина, которую я знаю, а сейчас ты хочешь быть Бетти Крокер? |
| No, what's frustrating is that every woman I meet runs screaming from me! | Нет, меня расстраивает то, что каждая женщина, которую я встречаю с воплями убегает от меня! |
| 'So raise your glasses for a toast to the woman I love. | Так поднимем же бокалы в честь женщины, которую я люблю. |
| And since I'm down here, it's probably the blonde woman we've been looking for. | А так как я здесь, вероятно, что там блондинка, которую мы ищем. |
| If I do, I'll just remember the woman I spent my whole life looking up to was a coward and a liar. | А если думаю, то просто вспоминаю женщину, которую я искала всю свою жизнь, чтобы выяснить, что она трусиха и обманщица. |
| So, the woman he's been using as a punching bag finally left him and he followed her. | Итак, женщина, которую он использует как боксерскую грушу, наконец ужодит от него, а он отправляется за ней сюда вдогонку. |
| Well, this is the woman I've chosen to love. | Что ж, это женщина, которую я люблю. |
| With a woman you've never even seen? | С женщиной, которую вы не видели? |
| I bet the last woman you fell for was... what? | Могу поспорить, последней женщине на которую вы запали было... сколько? |
| A woman who was never mourned because no one knows she's gone. | Женщине, которую никто не оплакивал потому, что никто не знал, что она ушла. |
| She was the last woman my father ever loved. | Она последняя женщина которую мой отец очень сильно любил |
| Including a woman he conspired with to murder our lord governor in his own home | Включая женщину, которую он уговорил убить лорда губернатора нашего в его собственном доме |
| You see, Miss DaFonte, when a man can't have the woman that he loves, he gets a bit crazy. | Видите ли, Мисс ДэФонт, когда мужчина не может заполучить ту женщину, которую он любит, он начинает сходить с ума. |