Английский - русский
Перевод слова Woman
Вариант перевода Которую

Примеры в контексте "Woman - Которую"

Примеры: Woman - Которую
He married a woman he didn't love. Он женился на женщине, которую он не любил.
The woman I love and wish to marry. Женщина, которую я люблю и на которой хочу жениться.
That must be the woman I saw at the hotel. Это должно быть да женщина, которую я видела у отеля.
I spent the last eight years of my life searching for the woman I love. Я потратил восемь лет своей жизни, чтобы найти женщину, которую люблю.
She's thinking like a woman scorned. Она думает как женщина, которую унизили.
I even gave the life of the woman I love. Я даже отдал жизнь женщины, которую я любил.
The woman you love doesn't exist. Женщины, которую ты любишь, не существует.
The woman who I think I love just called and asked me back. Женщина, которую, как я думаю, люблю, только что попросила меня вернуться к ней.
My wife wasn't the woman she said she was. Моя жена не была той женщиной, за которую себя выдавала.
Something to do with that woman who got pushed in front of the subway car. Это как-то связано с той женщиной, которую столкнули под поезд в метро.
In it, Callie references a woman that was pushed in front of a train. В нем, Кэлли упоминает женщину, которую толкнули под поезд.
He was killed because he filmed the woman sent to kill him. А потому что он заснял женщину, которую послали убить его.
You know me to be a woman of my word. Вы знаете, что я Женщина, которую я держу свое слово.
Slade took Laurel because he wants to kill the woman I love. Слэйд забрал Лорел потому что он хочет убить женщину, которую я люблю.
He's the husband of Jessica Haley, the woman that Anderson killed in the car crash. Это муж Джессики Хейли, женщины, которую Андерсон убил в той автокатастрофе.
L- l-This is not the woman I fell in love with. Это не та женщина, в которую я влюбился.
To, you know, help rescue a woman I've never met before. Помогаю спасти женщину, которую никогда и не видел.
You're new in his office, just like the woman I met. Ты новенький в его ведомстве так же, как женщина, которую я встречал.
You are the woman that I have been searching for. Ты женщина, которую я искал.
On the matter of the woman, the one charged with witchery. По поводу женщины, которую обвиняют в колдовстве.
A woman wouldn't have screwed over the woman she loved. Женщина никогда не обманет женщину, которую любит.
That woman wasn't the woman I wanted. Это не та женщина, которую я хотел взять с собой.
The woman who recruited us trusted us... the woman you want to abandon. Женщина, которая завербовала нас, она доверяла нам... женщина, которую ты хочешь кинуть.
A woman trying to conceal her own identity with a fake Mexican accent... a woman you never located or identified. Женщины, которая пыталась скрыть свою личность фальшивым мексиканским акцентом... женщины, которую вы не нашли и даже не смогли установить её личность.
A young woman's lost her life, a woman you loved - or claimed to love, if only for five minutes. Девушка лишилась жизни, та, которую вы любили - или уверяли, что любили, пусть всего пять минут.