The handsome woman with a pearl choker who was seen with the other girl. |
Красивая женщина в перламутровом ожерелье, которую видели с другой девушкой. |
Loretta Brown was a woman I did not know, but according to Wikipedia, a woman by that name won a Grammy in 1989 for Best Spoken Word Album. |
Лоретта Браун... была женщиной, которую я не знал лично, но, как пишут в Википедии, женщина с таким же именем получила Гремми за самые изысканные тексты песен. |
There's a woman I keep seeing, a woman with an eyepatch, and she has this habit of sliding walls open and staring at me. |
Женщина которую я вижу, женщина с повязкой на глазу и у нее есть плохая привычка отодвигать кусок стены и смотреть на меня. |
There has previously been one woman in the position of Deputy Premiership; the first senior position ever held by a woman at the provincial government level. |
Следует отметить, что это была самая высокая должность, которую когда-либо занимала женщина в провинциальных органах власти. |
Walden starts dating a British woman named Zoey (Sophie Winkleman) whom he met at the supermarket. |
Уолден начинает встречаться с британкой Зоуи, которую он встретил в супермаркете. |
No woman I know would do this to this bag. |
Показания счётчика совпадают с уровнем радиации ноги, которую мы нашли в Майами. |
But his skill and excavation have not deserted him and he became fanatically jealous of the woman he left here. |
Но он не утратил умения копать и фанатично возревновал женщину,... которую он оставил здесь. |
The position of Family Officer has been established, which since June 2005 has been occupied by a woman. |
Была введена должность сотрудника по делам семьи, которую с 2005 года занимает женщина. |
She gives every indication of being a woman scorned. |
Потому что она по всем параметрам схожа с любой женщиной, которую презирают и которой пренебрегают. |
If executed, Noreen would be the first woman in Pakistan to be lawfully killed for blasphemy. |
Если приговор был бы исполнен, то Норин могла стать первой женщиной в Пакистане, которую именно в рамках закона казнили бы за богохульство. |
In college, he meets a woman named Nora, whom he ultimately marries. |
Уже в колледже он познакомился с женщиной по имени Нора, в которую он влюбляется и на которой в конечном итоге женится. |
"Bolivia is rich," a Tacana Indian woman told me last week inside Madidi National Park. |
"Боливия - богатая страна", - сказала мне на прошлой неделе индианка племени такана, которую я встретил в национальном парке Мадиди. |
I simply wish to have a greater understanding of what keeps the woman I love so occupied. |
Я лишь хочу понять, чем так занята женщина, которую я так люблю, и помогать ей время от времени. |
A woman whom he called China White had enslaved the island's inhabitants and forced them to grow opium and manufacture heroin. |
Женщина, которую он про себя назвал Чайна Уайт (англ. China White), поработила коренное население острова и принудила их выращивать опиум и производить героин в жерле потухшего вулкана, вокруг которого образовался остров. |
We have no contact with Al-Zahid. I have a woman, who has a British passport, who is being held by an armed wing of your organisation. |
У нас нет контактов с Аль-Захидом - Есть женщина, у которой британское гражданство, которую удерживают боевики вооруженного крыла вашей организации. |
But you're also a woman that I happen to be falling in love with. |
Но ещё ты женщина, в которую я влюблен. |
You're going to take the prize and award it to the bustiest woman you can find. |
Ты подаришь приз самой сисястой женщине, которую сможешь найти. |
I've been researching deadly pedicures, about the woman who got that fungus. |
Про одну тётку, которую в салоне грибком заразили. |
This woman, whom we all knew as a Handmaid... has been found guilty of seduction and a member of the medical staff. |
Эту женщину, которую мы все знаем, как служанку, уличили в соблазнении врача. |
After their return to France, the Bournes soon meet a young woman named Marita, with whom they both fall in love. |
Вскоре Борны встречают молодую женщину по имени Марита, в которую оба влюбляются. |
One day, at a truck stop, he picks up a young Paraguayan woman, Jacinta, whom his employer had told to take to Buenos Aires. |
На остановке в Парагвае он забирает молодую парагвайскую женщину по имени Хакунта, которую его работодатель просит отвезти в Буэнос-Айрес. |
The woman that was washed up at Edgecombe, the woman that is now buried in the family crypt, that was not Rebecca. |
Женщина, которую нашли в Реджикаме, женщина, которая лежит в нашем фамильном склепе, не Ребекка. |
I know that she's not the woman that you remember, but give her some time. |
Она просто средство, для возвращения Стефана. Послушай, я знаю она не та женщина, которую ты помнишь но дай ей некоторое время. |
[woman] Joining us is the woman who was actually attacked |
У нас есть пострадавшая, на которую набросился обезумевший бурундук... |
Through Akadama, Yasaburō is acquainted with Benten, a human woman whom Akadama taught to fly like a tengu. |
Через него он знакомится с Бэнтэн, женщиной, которую Акадама научил летать как тэнгу. |