| I saw Ava and some woman I've never seen before, talking about Ellen May, looking all serious. | Я видела, как Эйва говорит с какой-то женщиной, которую я никогда раньше не видела, разговор был серьезный, об Эллен Мэй. |
| I send you half the kidney I took from one woman preserved for you... | "Посылаю вам кусок печени, которую я изъял у одной женщины специально для вас." |
| The woman I shot at your place was a b613 agent, | Та женщина, которую я застрелил у тебя в квартире была агентом из Б613. |
| That woman that you saw by the pool the other night. | Та женщина, которую ты увидел у бассейна - |
| Here before you is neither the program called the Puppet Master... nor the woman that was called the Major. | Перед тобой не программа, названная "Кукольник"... и не женщина, которую называли Мэйдж. |
| You see, I'm a Saudi woman who had been put in jail for driving a car in a country where women are not supposed to drive cars. | Понимаете, я женщина из Саудовской Аравии, которую посадили в тюрьму за вождение машины в стране, где женщинам не положено водить машины. |
| I will have you know that Marcy is the wettest woman - I have ever known. | Хочу, чтоб ты знал, что Марси - самая текущая женщина которую я когда-либо знал. |
| I'm not with a woman that I love, and I can deal with that. | У меня нет женщины, которую я бы любил, и я могу с этим справиться. |
| You were saying something about a woman you left behind? | Ты что-то говорил о женщине, которую оставил там? |
| As an adult, Molly has grown into a tall, muscular woman and appears to have outgrown the chronic fatigue she formerly exhibited after using her powers. | Будучи взрослой, Молли выросла в высокую, мускулистую женщину и, похоже, переросла хроническую усталость, которую она прежде демонстрировала после использования своих сил. |
| Could he have done something to the young woman you saw when you broke into his lab? | Мог ли он сделать что-нибудь с девушкой, которую ты видел, когда вломился в его лабораторию? |
| And that woman that is being beaten and then thrown into the dumpster is not the real Mrs. DeWinter. | И та женщина, которую ударили и засунули в мусорный бак - ненастоящая миссис Девинтер. |
| Is it so hard for you to believe a man would do that for the woman he loves? | Это так сложно для тебя поверить, что мужчина мог сделать это из-за женщины которую он любит? |
| The reason nobody could find her is that when you killed the woman you thought was your mistress, you'd really just murdered your own wife. | Причина, по которой никто не мог её найти, заключается в том, что убив женщину, которую вы считали своей любовницей, вы на самом деле убили свою жену. |
| The woman we pulled from the water, how long has she been awake? | Женщина, которую мы вытащили из воды, как долго она в сознании? |
| We spoke to the woman we found on the beach and she said that everyone on that boat took some sort of capsule medicine. | Мы разговаривали с женщиной, которую нашли на пляже и она сказала, что все на том судне принимали какие-то медицинские капсулы. |
| You're looking for that younger woman that you can nurture, who looks up to you the way Kate used to. | Ты ищешь молодую женщину, которую ты сможешь воспитывать, которая смотрит на тебя так, как раньше смотрела Кейт. |
| I suspect what you think you've had - the woman you think you see - is not really there at all. | Мне кажется, той женщины, которую вы представляете, вовсе не существует. |
| You want to have a baby with a woman you don't understand at all? | Ты хочешь сделать ребенка женщине, которую не понимаешь? |
| You're my best friend, and you're also the woman that I love, and... | Ты мой лучший друг, а также женщина, которую я люблю. |
| And one of the guns you sold was used to murder this young woman, | И одной из пушек, которую ты продал была убита, вот эта молодая девушка |
| Lying to your followers, killing the woman you love, destroying your children piece by piece? | Обманываешь своих последователей, убиваешь женщину, которую любишь, уничтожаешь своих детей? |
| It's nothing personal, it's just... pretending to be best mates with some dead woman you've never met is too much of an ask. | Ничего личного, просто... Притворяться, что ты лучшая подруга какой-то мертвой женщины, которую ты никогда не видела, слишком много для просьбы. |
| By woman of your choosing, I meant of our choosing. | Я имела ввиду, девушку, которую я тебе выберу. |
| We got the message off the woman. Lagarza killed in the market, right? | Мы прочли сообщение женщины, которую Лагарза убил на рынке, так? |